Possible Results:
conceder
Este concedía grados académicos a los estudiantes en Teología y Filosofía. | This granted academic degrees to students in Theology and Philosophy. |
No me concedía el placer de una reacción de celos. | She wouldn't allow me the pleasure of a jealous reaction. |
Todavía Pitágoras concedía el significado enorme a tal ciencia, como numerologiya. | Still Pythagoras gave huge value to such science as numerology. |
Además, la Caja de Previsión concedía préstamos basados únicamente en razones humanitarias. | Furthermore, the Provident Fund granted loans based on humanitarian grounds only. |
También concedía oportunidades especiales para las personas (ver Ez. 18). | It also allowed for special opportunities for individuals (cf. Ezekiel 18). |
El fiscal decidía si concedía la autorización o no. | The prosecutor then decided whether or not to grant permission. |
La ayuda en cuestión se concedía anualmente [57] y no se notificó. | The aid at issue was granted annually [57] and was not notified. |
Si se concedía el perdón, la reconciliación se celebraba con alegría. | If forgiveness was given, reconciliation was celebrated joyfully. |
Antes, la ayuda se concedía únicamente para estudios en la fase de planificación. | Previously, aid was available only for studies in the planning stage. |
Previamente, la AOD bilateral suiza se concedía en la forma de donaciones. | Previously Swiss bilateral ODA was given in the form of grants. |
Este era el segundo crédito que concedía el BM en su historia. | This was the second loan the World granted in its history. |
Sin embargo, en algunos se concedía a las asociaciones esa personalidad. | In some, however, partnerships are conferred with legal personality. |
También concedía oportunidades especiales para las personas (ver Ez. | It also allowed for special opportunities for individuals (cf. |
El Gobierno concedía las licencias de importación al GIEB. | Import licences were granted to the GIEB by the government. |
También puede contemplarse la cama en la cual Hugh Hefner concedía entrevistas. | Even the bed in which Hugh Hefner gave interviews is on display. |
Mauritania destacó la importancia que concedía a la liberalización comercial como instrumento de desarrollo. | Mauritania stressed the importance it attaches to trade liberalization as a development instrument. |
La Alta Comisionada destacó la importancia que concedía a la función de los tribunales. | The High Commissioner emphasized the importance she attaches to the role of courts. |
Anteriormente, esta capacidad solo se concedía en el UnixWare y Estaciones de Trabajo VENIX. | Previously, this capability was only provided on the UnixWare and VENIX workstations. |
Se concedía preferencia al personal extranjero de la OTC. | Preference was given to expatriate OTC staff. |
El Consejo estimó que tenía jurisdicción para decidir si concedía esa orden. | The council found that it had jurisdiction to decide whether to grant that order. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.