Possible Results:
concedía
-I was giving
Imperfectyoconjugation ofconceder.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofconceder.

conceder

Este concedía grados académicos a los estudiantes en Teología y Filosofía.
This granted academic degrees to students in Theology and Philosophy.
No me concedía el placer de una reacción de celos.
She wouldn't allow me the pleasure of a jealous reaction.
Todavía Pitágoras concedía el significado enorme a tal ciencia, como numerologiya.
Still Pythagoras gave huge value to such science as numerology.
Además, la Caja de Previsión concedía préstamos basados únicamente en razones humanitarias.
Furthermore, the Provident Fund granted loans based on humanitarian grounds only.
También concedía oportunidades especiales para las personas (ver Ez. 18).
It also allowed for special opportunities for individuals (cf. Ezekiel 18).
El fiscal decidía si concedía la autorización o no.
The prosecutor then decided whether or not to grant permission.
La ayuda en cuestión se concedía anualmente [57] y no se notificó.
The aid at issue was granted annually [57] and was not notified.
Si se concedía el perdón, la reconciliación se celebraba con alegría.
If forgiveness was given, reconciliation was celebrated joyfully.
Antes, la ayuda se concedía únicamente para estudios en la fase de planificación.
Previously, aid was available only for studies in the planning stage.
Previamente, la AOD bilateral suiza se concedía en la forma de donaciones.
Previously Swiss bilateral ODA was given in the form of grants.
Este era el segundo crédito que concedía el BM en su historia.
This was the second loan the World granted in its history.
Sin embargo, en algunos se concedía a las asociaciones esa personalidad.
In some, however, partnerships are conferred with legal personality.
También concedía oportunidades especiales para las personas (ver Ez.
It also allowed for special opportunities for individuals (cf.
El Gobierno concedía las licencias de importación al GIEB.
Import licences were granted to the GIEB by the government.
También puede contemplarse la cama en la cual Hugh Hefner concedía entrevistas.
Even the bed in which Hugh Hefner gave interviews is on display.
Mauritania destacó la importancia que concedía a la liberalización comercial como instrumento de desarrollo.
Mauritania stressed the importance it attaches to trade liberalization as a development instrument.
La Alta Comisionada destacó la importancia que concedía a la función de los tribunales.
The High Commissioner emphasized the importance she attaches to the role of courts.
Anteriormente, esta capacidad solo se concedía en el UnixWare y Estaciones de Trabajo VENIX.
Previously, this capability was only provided on the UnixWare and VENIX workstations.
Se concedía preferencia al personal extranjero de la OTC.
Preference was given to expatriate OTC staff.
El Consejo estimó que tenía jurisdicción para decidir si concedía esa orden.
The council found that it had jurisdiction to decide whether to grant that order.
Word of the Day
to dive