con una demora

Cuando se hace el anuncio de que las escuelas van a abrir con una demora de dos horas, esto automáticamente altera el horario de las clases preescolares.
When a two-hour delayed opening of school is announced, this automatically alters the preschool schedules.
Y con una demora de cinco años terminaría solo $182.968.
A five-year delay would knock it down to only $182,968.
¿Qué sucede si pago mi factura con una demora?
What happens if I pay my bill late?
Aquí las cosas ocurren con una demora, pero en el otro lado suceden instantáneamente.
Here things occur with a delay, but on the other side, they happen instantly.
S Health obtiene la información con una demora de tres horas, no en tiempo real.
S Health gets the information after a three-hour delay, not in real time.
Las deudas con mora son créditos con una demora de más de 90 días.
Overdue receivables are loans overdue for more than 90 days.
Las deudas con mora son créditos con una demora de más de 90 días.
Overdue receivables are loans overdue in excess of 90 days.
Por ejemplo, en la UNMIK, las listas de personal se elaboraban con una demora de un mes.
For example, in UNMIK, the lists of personnel were prepared with a one-month delay.
De lo contrario, Wolfe tendrá que hacer nuevos descubrimientos con una demora de unos cuantos años.
Otherwise Wolfe will, with a delay of some years, have to make new discoveries.
¿Cuándo vence mi próximo pago? ¿Qué sucede si pago mi factura con una demora?
When is my next payment due? What happens if I pay my bill late?
Ahora dispara una sucesión de 3 proyectiles con una demora de 0.75 segundos hacia la dirección objetivo seleccionada con vector.
Now fires a succession of 3 blasts with a 0.75 second delay towards a vector targeted direction.
Quizás con una demora de años, pues únicamente un experto en alta relojería puede acometer su montaje complejo en extremo.
Maybe with years wait, but only an expert on top watch making can assemble this extremely complex watches.
Se ha puesto en marcha iniciativas para establecer un dispositivo más permanente y fiable que facilite futuros servicios de videoconferencia con una demora mínima.
Efforts are currently under way to establish a more permanent and reliable arrangement to facilitate future videoconference services with minimum delay.
En primer lugar, qué tan pacientes o imaginativos los receptores de servicios sociales eran al verse enfrentados con una demora temporal en la recepción de sus beneficios.
First, how patient or resourceful the recipients would be when faced with a temporary delay in their benefits.
Actualmente, el material de orientación para las misiones suele elaborarse con una demora significativa y la terminología utilizada en tales documentos no es coherente.
Currently, the mission-level guidance material is often developed after significant delays, and the nomenclature used in such guidance documents is inconsistent.
El software del Cyrix-i hace algo más que simplemente conectar y desconectar en base a la tensión de la batería y con una demora de tiempo fija.
The software of the Cyrix-i does more than simply connect and disconnect based on battery voltage and with a fixed time delay.
El software del Cyrix-ct 12/24 hace algo más que simplemente conectar y desconectar en base a la tensión de la batería y con una demora de tiempo fija.
The software of the Cyrix-ct 12/24 does more than simply connect and disconnect based on battery voltage and with a fixed time delay.
RECONOCIENDO la urgencia que existe de proveer cada año de apoyo financiero a la Oficina de la Convención con una demora mínima;
RECOGNIZING the urgency there is to provide financial support to the Convention Bureau each year with minimum delay;
Y sin retraso, una luz haría cosquillas en la mano, o con una demora de dos a tres décimas de segundo.
Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two-tenths of three-tenths of a second.
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
These can be reactivated (though subject to some months of lead time) if Ethiopia abandons its present insistence on preconditions for the implementation of the demarcation.
Word of the Day
scar