with a delay
- Examples
An unexpectedly violent cyclone causes significant damage that delays production and prevents delivery on the established date, with a delay of at least two months. | Un ciclón de inusual violencia produce graves daños que retrasan la producción e impiden la entrega del producto en la fecha pactada, demorándola al menos dos meses. |
Here things occur with a delay, but on the other side, they happen instantly. | Aquí las cosas ocurren con una demora, pero en el otro lado suceden instantáneamente. |
In some cases the diagnosis was difficult to reach with a delay between 1 and 24 weeks. | En algunos casos el diagnóstico fue difícil llegando a retrasarse entre 1 y 24 semanas. |
Otherwise Wolfe will, with a delay of some years, have to make new discoveries. | De lo contrario, Wolfe tendrá que hacer nuevos descubrimientos con una demora de unos cuantos años. |
If necessary, such copies are also deleted with a delay for technical reasons. | Dichas copias también se borrarán pero, por motivos técnicos, también tras un periodo de tiempo. |
And Levitt goes as far as to say that all motivating power vanishes when rewards are handed out with a delay. | Y Levitt llega a decir que todo poder motivador desaparece cuando las recompensas se entregan con retraso. |
Furthermore, the countries for which figures are given receive remittances irregularly and, in many cases, with a delay. | Además, los países que ofrecen las cifras lo hacen de forma irregular y, en muchos casos, retrasada. |
The injections were on different days, with a delay of between 2 and 10 days between the two medicines. | Las inyecciones se pusieron en días distintos, con un intervalo de 2 a 10 días entre uno y otro medicamento. |
Each email in an automation has its own trigger, with a delay time and settings specific to each trigger type. | Cada correo electrónico en una automatización tiene su propio activador, con un plazo de tiempo y opciones específicas para cada tipo de activador. |
The CG series is equipped with a delay film that allows tones to retain their depth even when viewed from an angle. | La serie CG está equipada con una película que permite que los tonos retengan su profundidad incluso cuando se ven desde un ángulo. |
The new version supports mailing list scheduler and can send mail in batches with a delay between each batch. | La nueva versión incorpora un programador de listas de correos y puede enviar e-mails por lotes con un retardo entre lote y lote. |
The CG series is equipped with a delay film that allows tones to retain their depth even when viewed from an angle. | La serie CG está equipada con una película de retardo que permite que los tonos retengan su profundidad incluso cuando se ven desde un ángulo. |
The CG series is equipped with a delay film that allows tones to retain their depth even when viewed from an angle. | La serie CG está equipada con una película de retardo que permite que los tonos conserven su profundidad incluso cuando se ven desde un ángulo. |
Furthermore, the Commission officials started the verifications with a delay virtually each working day because, according to the GOC, of their late arrival. | Además, los funcionarios de la Comisión iniciaron las verificaciones con retraso prácticamente cada día hábil porque, según las autoridades chinas, llegaban tarde. |
Instead they sink down, they float towards my combinations, so slowly, so calmly, with a delay of two seconds, three seconds. | En lugar de eso se hunden, flotan sobre mis combinaciones, tan suavemente, con tanta calma, con dos segundos, tres segundos de demora. |
If the car does react with a delay, do not steer even more, but wait for it to respond while staying lightly on the brakes. | Si el auto no reacciona, no lo fuerces a dar la curva, espera que responda mientras presionas suavemente los frenos. |
But beyond this shots explode midair way beforehand, even with a shot primed at maximum fuse time with a delay circuit. | Pero más allá de este los tiros explotar manera el aire de antemano, incluso con un disparo de imprimación en tiempo máximo de fusible con un circuito de retardo. |
Debt-reduction strategies must be based on concrete and substantive commitments–not just words–but the impact on the economy can be set with a delay. | Las estrategias de reducción de la deuda deben basarse en compromisos concretos y sustanciales —no solo en palabras— pero el impacto en la economía puede demorarse. |
These data from INCAS illustrate that the use of highly active drug therapies is associated with a delay in the development of antiretroviral drug resistance. | Estos datos del estudio INCAS reflejan que el uso de tratamientos muy activos está asociado con un retraso en el desarrollo de resistencia a los fármacos antirretrovirales. |
Historical backwardness does not imply a simple reproduction of the development of advanced countries, England or France, with a delay of one, two, or three centuries. | El atraso histórico no implica una mera repetición del desarrollo de los países adelantados, Inglaterra o Francia, con un atraso de dos o tres siglos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.