con mi tía

Pasé el fin de semana con mi tía en Pittsburgh.
I spent the weekend with my aunt in Pittsburgh.
Y me dejaron quedarme aquí y vivir con mi tía.
And they let me stay here and live with my aunt.
Hablé con mi tía que trabaja en la empresa.
I spoke with my aunt who works in the company.
Nos quedamos con mi tía y era tan acogedora.
We lived with my aunt and it was so cozy.
Yo iré a quedarme con mi tía en Canandaigua Road.
I'll be staying with my aunt on Canandaigua Road.
Va a pensar que estoy caminando con mi tía Lynne.
He's gonna think I'm walking with my Aunt Lynne.
Mi abuelo se fue a vivir con mi tía.
My grandfather then went to live with my aunt.
Así que voy a estar viviendo con mi tía.
So I'm gonna be living with my aunt.
No hay razón para ser mal educada con mi tía.
It's no reason to be rude to my aunt.
Mira, nunca he tenido esa cercanía con mi tía.
Look, I've never actually been that close with my aunt.
Estaba estudiando en la universidad y me quedé con mi tía.
I was studying at the university and staying with my aunt.
Fui a ver Parsifal con mi tía y primo.
I went to see Parsifal with my aunt and my cousin.
Verás, yo vivo con mi tía en Oklahoma.
You see, I lived with my aunt in Oklahoma.
Yo me quedo con mi tía hasta que encuentre un lugar.
I'm staying with my aunt until I find a place.
¿Prefieres tener una rara conversación con mi tía?
You'd rather have an awkward conversation with my aunt?
Todavía voy a tener que quedarme con mi tía.
I'm still going to have to go with my aunt.
Vengo a vivir con mi tía y mi tío.
I'm coming to live with my aunt and uncle.
¿Y dónde es mejor que con mi tía favorita?
And where better than with my favourite aunt?
Pero también sé que pierdes tu tiempo con mi tía.
But you're wasting your time with my aunt.
He tenido descanso y fui a Soria con mi tía.
I have had rest and I went to Soria with my aunt.
Word of the Day
Christmas carol