con el corazón roto

Hablo con un vaquero con el corazón roto en un bar.
I talk to a broken-hearted cowboy in a bar.
Catulo despierta de su sueño con el corazón roto.
Catullus awakes from his sleep broken-hearted.
Chloe se siente miserable y con el corazón roto.
Chloe is miserable and heartbroken.
Lesbia espía a Catulo, él la rechaza y ella huye con el corazón roto.
Lesbia spies Catullus, but he rebuffs her and she flees broken-hearted.
No necesito un centro con el corazón roto.
I don't need a brokenhearted center.
José estaba herido y con el corazón roto.
Joseph was hurt and brokenhearted.
Quien, más temprano, estaba con el corazón roto.
Who, earlier, was heartbroken.
¿y yo quedo con el corazón roto otra vez?
Then she goes back to China, and I get left heartbroken again?
Una persona con el corazón roto es una persona que lamenta – que ha perdido la esperanza.
A brokenhearted person is a person who is grieving––who has lost hope.
YO estoy con el corazón roto.
OH, I am heartbroken.
Pero no lo saben y en lugar de sentirse animados por sus seres queridos, están con el corazón roto.
They don't, and instead of feeling heartened about their dear ones, they are heartbroken.
En ocasiones somos tan fuertes que llegamos a amar a quienes no nos merecen con el corazón roto.
Sometimes we are so strong that we come to love those who do not deserve us heartbroken.
Pensé que podría estar con el corazón roto cuando yo no te he llamado, pero pareces estar bien.
I thought you might be heartbroken when I didn't call you, but you seem to be fine.
Eros seguía con el corazón roto y no las cogió, por lo que murieron al caer hasta la base de la montaña.
Eros was still heartbroken and did not pick them and they fell to their deaths at the base of the mountain.
Estas primeras relaciones muchas veces terminan con una o dos personas con el corazón roto, de tal manera que tu adolescente puede necesitar de un gran abrazo tuyo.
These first relationships often end with one or both people heartbroken, so your teen may need a big hug.
Si tú no te sientes contristado, y adolorido, y triste, y con el corazón roto por tus pecados, ¿cómo podrás experimentar el arrepentimiento verdadero?
If you do not feel grieved, and sorrowful, and sad, and brokenhearted over your sins, how can you experience repentance?
Regine, con el corazón roto, inmediatamente fue a la casa de Kierkegaard, cuando no estaba y dejó una nota pidiendo que no la abandonara.
Regine, heartbroken, immediately went to Kierkegaard's house; when he wasn't there, she left a note pleading for him not to leave her.
Una película acerca de Tristán, un hombre solo y con el corazón roto; también es la historia de Cristina, la silenciosa testigo de su caída.
This is a movie about Tristan, a lonely and heartbroken man; this is also the story of Cristina, the silent witness of his demise.
Y no hay un pueblo de ballenas en todo el mundo que pueda detener el ciclo de noticias como la historia de un pequeño angel con el corazón roto.
And there isn't a whaling village in the entire world that can hold the news cycle like the story of a broken-hearted little angel.
Ahmad quedó con el corazón roto, pero impertérrito, regresó más tarde, llamó a la puerta y le dijo que no se iría hasta que el tema fuera ampliamente discutido y llegara a algunas conclusiones definitivas.
Ahmad left broken-hearted; but, undaunted, he later returned, knocked at the door and told them that he would not go until such time as the subject was fully discussed and some definite conclusions reached.
Word of the Day
to drizzle