compulsoria

La prohibición deun idioma compulsorio oficial.
Prohibition of a compulsory official language.
Recordando a los pobres (Matanot l'evyonim) y regalos a los menos afortunados es una Mitzvot (una compulsorio obligación).
Remembering the poor (Matanot l'evyonim) and giving to those less fortunate then you are is a Mitzvot (a compulsory obligation).
De hecho, el gran legislador Solón una vez contempló hacer el matrimonio compulsorio, y en Atenas bajo Pericles los solteros fueron excluidos de ciertos cargos públicos importantes.
Indeed, the great lawgiver Solon once contemplated making marriage compulsory, and in Athens under Pericles bachelors were excluded from certain important public positions.
Esa certificación garantiza que los productos estén en conformidad con la Norma PS 1-07 (Structural Plywood), requisito compulsorio para especificación del producto en usos estructurales.
This certification warranties that the products comply with PS 1-07 (Structural Plywood) Standard, a mandatory requirement for the specification of products for structural uses.
Rainforest Alliance tiene la visión del mundo en el cual todos los trabajadores agrícolas, especialmente trabajadores vulnerables son como las mujeres, personas indígenas, migrantes, trabajadores temporales y jóvenes tienen protección contra el trabajo forzado o compulsorio.
The Rainforest Alliance envisions a world in which all farm workers—especially vulnerable workers (e.g. women, indigenous people, migrants, temporary workers, and youth)—are protected from forced or coercive labor.
Sin embargo, el país no contó con un sistema electoral moderno hasta 1912, cuando la Ley 8871 - conocida popularmente como la Ley Sáenz Peña - implantó el sufragio universal masculino mediante el voto secreto y compulsorio.
However, the country did not have a modern electoral system until 1912, when Law 8871 - popularly known as the Sáenz Peña Law - established male universal suffrage by secret and compulsory voting.
La tendencia mundial creciente de propuestas de tratamiento sin consentimiento generó un posicionamiento de la ONU en 2012 contra centros de detención/tratamiento compulsorio, destacando que la privación arbitraria de libertad es una violación de las normas internacionales de los derechos humanos.
The growing global trend of proposals for treatment without consent prompted a UN position in 2012 against detention centers/compulsory treatment, highlighting that the arbitrary deprivation of liberty is a violation of international human rights regulations.
En Rusia, los bolcheviques han despojado completamente a los sindicatos de su carácter de organizaciones obreras, a través de su estatización y militarización prácticas, como a través del carácter compulsorio impuesto después de la conquista del poder.
In Russia, the Bolsheviks have completely taken away from the trade unions their character of labor organizations by governmentalizing and militarizing them by the compulsory character imposed upon them after the conquest of power.
En tanto, el secretario interino del Departamento de Transportación y Obras Públicas, Héctor Camacho, aclaró que el uso de la nueva tablilla no es compulsorio, y aseguró que los vendedores de vehículos tienen disponibles tablillas regulares para quienes no deseen la conmemorativa.
Meanwhile, interim DTPW Secretary Hector Camacho clarified that the use of the new plate is not compulsory and assured that car dealers have regular license plates available for those who do not want the commemorative one.
Primeramente, de acuerdo con el Código Compulsorio del Estado de Illinois, la Oficina Regional de Educación, y las Leyes de Trabajo de Illinois, las ausencias de los estudiantes por razón de vacaciones serán documentadas como ausencias/sin justificación.
First, in accordance with the Illinois State Compulsory Code, the Regional Office of Education, and Illinois Labor Laws, students absent for vacations will be documented as unexcused/truant.
El lunes presentó dos nombres para la llenar las vacante ante la inminente edad de retiro compulsorio de la Jueza Presidenta del Tribunal Supremo Miriam Naveira Merly.
On Monday, she advanced two names to fill vacancies precipitated by the imminent mandatory retirement at age of Chief Justice Miriam Naveira Merly.
La Ley 7181/87 prorrogó el plazo de la vigencia del Préstamo Compulsorio hasta la emisión de la factura de 31/12/1993.
Law N. 7181/87 extended the term for the collection of the compulsory loan until December 31, 1993.
EL montante anual de esas contribuciones, a partir de 1977, pasó constituir crédito escrituradles, nominal e intransferible, siempre en 1° de enero del año siguiente, identificado por el Código de Identificación del Contribuyente del Préstamo Compulsorio - CICE.
The total amount of these contributions, each year starting from 1977, started to form a credit, under book-entry form, nominal and non-transferable, always on January 1st of the following year, identified by CICE (Contributors' Identification Code of Compulsory Loan).
Hasta los 16 años de edad la enseñanza es compulsório, y si los padres que no colocaran los hijos en la escuela, puedem ser arrestados o multados.
Until 16 years of age it is compulsory for all parents to enrol the children in a school.
Word of the Day
Weeping Woman