Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofcomprometer.

comprometer

Los intereses comerciales comprometerían la posición de Wikipedia como una fuente de información neutral.
Commercial interests could jeopardize Wikipedia's position as a neutral source of information.
Parecía que querían ver cómo se iría antes de que se comprometerían.
It appeared that they wanted to see how it would go before they would commit.
Esto sirvió para construir ilusiones en estas 'izquierdas', que más tarde comprometerían a los comunistas británicos.
This served to build up illusions in these 'lefts', which would later compromise the British Communists.
Ilusiones cualesquiera sobre este punto serían funestas y comprometerían a la socialdemocracia desde el principio.
Any illusions on this point would be fatal. They would compromise Social Democracy from the very start.
Si los Estados Unidos estuvieran realmente empeñados en rectificar esos errores se comprometerían a conceder reparaciones.
If the United States was seriously committed to rectifying that wrong, it would commit itself to providing reparations.
En estos contratos, los países de comprometerían a desplegar un conjunto de reformas con el fin de aumentar su competitividad.
In these contracts, they would commit themselves to a set of reforms in order to increase their competitiveness.
Si ello se garantizara por igual a todos los Estados, éstos se comprometerían realmente a aplicar esas medidas.
If that were guaranteed equally to all States, they would make a real commitment to the implementation of such measures.
Las partes se comprometerían a celebrar ulteriores negociaciones para definir el calendario y las modalidades de ese referéndum o votación popular.
The sides would commit to further negotiations to define the timing and modalities of such a referendum or population vote.
Esta carta era una buena idea, pero, por desgracia, no he encontrado periódicos mensuales o semanales que se comprometerían a publicarla.
This letter was a good idea but, unfortunately, I did not find monthly or weekly newspapers that would commit to publishing it.
¿Por qué se comprometerían los países a estas alturas si el resultado final no se ha programado hasta finales de este año?
Why would countries commit themselves at this stage if the final result has not been scheduled until the end of this year?
El CAD sería el encargado de administrar el Fondo, al que los distintos miembros se comprometerían en firme a contribuir.
The fund should be administered by the DAC, with contributions in the form of callable commitments from its various members.
Un resultado ideal sería una serie de principios y acciones con los que se comprometerían las partes y que luego serían puestos en práctica.
Ideally, the outcome would be a set of principles and actions which the parties would commit themselves to and then implement.
En dicho partido, los miembros del Congreso se comprometerían a aceptar el salario de un trabajador y donar el resto de su salario al movimiento.
In such a party, members of Congress would pledge to accept a worker's wage and donate the rest of their salary to the movement.
En los ENM voluntarios relacionados con instalaciones, los países participantes se comprometerían presumiblemente a realizar las actividades afines únicamente con arreglo al marco común del ENM.
In voluntary MNAs involving facilities, the participating countries would presumably commit to carry out the related activities solely under the common MNA roof.
En los ENM de carácter voluntario relacionados con las instalaciones, los países participantes se comprometerían presumiblemente a realizar las actividades afines únicamente en el marco común del ENM.
In voluntary MNAs involving facilities, the participating countries would presumably commit to carry out the related activities solely under the common MNA framework.
Pero hay otras que de momento no vamos a hacer ni a plantear, cosas que, si se hicieran, comprometerían la situación general.
There are still other things which, for the time being, we shall neither do nor report, for they are likely to jeopardize the whole situation.
Los actos de carácter político, por su parte, comprometerían al Estado solo en ese contexto, generando su incumplimiento solo consecuencias de esa naturaleza.
Unilateral political acts would commit the State only in the political context, and the State would incur only political consequences for non-compliance.
Y los vecinos, al empuñar un pincel con otros vecinos, se comprometerían no solo con sus cabezas sino con sus manos y con sus corazones.
And neighbors, by picking up a paintbrush with other neighbors, would engage not just with their heads but with their hands and with their hearts.
A cambio ellos se comprometerían a construir en el lote ya sea con una hipoteca o con ayuda de una organización de fines caritativos como Hábitat para la Humanidad.
In return, they would pledge to build on the lot with either a mortgage or help from a charitable organization like Habitat For Humanity.
Describa las personas que podrían potencialmente ayudar a tratar el problema o meta, las fortalezas con las cuales podrían contribuir, y cómo ellos se comprometerían en el proyecto.
Describe the people who could potentially help address the problem or goal, the assets they could contribute, and how they will be engaged in the project.
Word of the Day
cliff