comprometer
| Ellos comprometían sus juramentos poniendo sus manos sobre el corazón. | They pledged their oaths by placing their hands upon the heart. | 
| En 2013, casi el 25% de los jóvenes se comprometían sin mucha ostentación. | In 2013, almost 25% of young people who commit without much fanfare. | 
| Atrás quedan los días en que los voluntarios se comprometían de por vida. | Gone are the days when volunteers sign up for life. | 
| En ese entonces Almagro manifestó que existían ciertas situaciones que comprometían la democracia venezolana. | At that time Almagro said that certain situations compromised Venezuelan democracy. | 
| Estudiantes dedicados que se comprometían a largo plazo y con profundidad al estudio del Yoga en su totalidad. | Dedicated students who are committed to long-term and in-depth study of Yoga in its entirety. | 
| Con sus prácticas comprometían toda la fortuna de las naciones dominadas y de sus pueblos. | With their methods they jeopardized the wealth of the conquered nations and of their people. | 
| Pululaban estos frailes en Inglaterra, y comprometían la prosperidad y la grandeza de la nación. | These friars swarmed in England, casting a blight upon the greatness and prosperity of the nation. | 
| Por este rito se comprometían a cumplir, por su parte, las condiciones del pacto hecho con Abrahán. | By this rite they were pledged to fulfill, on their part, the conditions of the covenant made with Abraham. | 
| Mis interlocutores libaneses confirmaron que se comprometían a mantener la estabilidad del Líbano, en particular en la Línea Azul. | My Lebanese interlocutors confirmed their commitment to maintain stability in Lebanon, including along the Blue Line. | 
| Pero La Habana impuso un precio altísimo a los detenidos: se comprometían a salir de Cuba hacia España de inmediato. | But Havana imposed a high price on most detainees: They would have to leave Cuba for Spain immediately. | 
| El Administrador respondió asegurando a la Junta Ejecutiva que las actividades de regionalización del PNUD no comprometían la gestión centralizada. | In response, the Administrator reassured the Executive Board that regionalization efforts by UNDP were not jeopardizing centralized management. | 
| Los defectos más comunes entre los casos de anomalías del sistema nervioso central (n=38) comprometían los nervios craneanos (Figura 2). | The most common defects among cases with central nervous system defects (n=38) involved the cranial nerves (Figure 2). | 
| Había deudas acumuladas que comprometían las cifras operativas positivas, constantes hasta 1959, dos años antes de la estatización. | There were accumulated debts that compromised the positive operating numbers, which were constant until 1959, two years before the government takeover. | 
| Esta promesa, junto con las palabras del Señor que ellos se comprometían a obedecer, fueron escritas por Moisés en un libro. | This pledge, together with the words of the Lord which it bound them to obey, was written by Moses in a book. | 
| Y los adultos, avergonzados, íntimamente se comprometían a no equivocarse más, dejándose llevar por las emociones del momento. | And the adults, ashamed, deeply committed themselves to no more mistakes, not letting themselves get carried away by the emotions of the moment. | 
| Asimismo, la inoperancia y la falta de precisión de esos dispositivos comprometían significativamente la operación segura y confiable de los transformadores. | In addition to this, these devices operating failures and inaccuracy compromised significantly the safe and reliable operation of transformers. | 
| Con ello ponían en cuestión el propio encargo de Serpentine Gallery y, además, comprometían la futura venta de la arquitectura resultante. | With this gesture, the Serpentine Gallery's commission itself was questioned and the future sale of the resulting architecture compromised. | 
| Los investigadores brasileños suscribieron un protocolo en el cual se comprometían a usar la secuencia de promotores únicamente para investigaciones de laboratorio. | The Brazilian researchers signed terms under which they promised to use the promoter sequencing only for research in the laboratory. | 
| En ese momento 18 Estados firmaron la Declaración de Estocolmo, en la que se comprometían entre otras cosas a promover la investigación sobre la Shoah. | At that Forum, 18 States signed the Stockholm Declaration, in which they undertook in particular to promote Holocaust research. | 
| Los de manos suaves eran los que no trabajaban en el campo, en la agricultura, y se comprometían con el movimiento desde otros sectores sociales. | The soft hands are those who don't work in the countryside, in agriculture, but commit themselves to the movement from other social sectors. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
