comprometéis
-you compromise
Presentvosotrosconjugation ofcomprometer.

comprometer

Pero si os comprometéis en un equipo para trabajar, automáticamente vais a encontrar vuestro lugar.
But if you take part in a team, you will, automatically, find your place.
¿Os comprometéis a ayudarnos?
You agree to help us?
Y vosotros para contrarrestarla os comprometéis a difundir la cultura de la inclusión, de la reconciliación y del encuentro.
In order to counter this you are committed to spread the culture of inclusion, of reconciliation and encounter.
Desde los estudios universitarios, os comprometéis a construir una nueva cultura, respetuosa de la verdad del hombre y de la sociedad.
On the basis of your university studies, you are committed to building a new culture, respectful of the truth about humankind and society.
Como laicos, sois personas inmersas en el mundo y os comprometéis dentro de las realidades terrenas para servir al bien del hombre.
As lay people, you are people immersed in the world and work hard within earthly realities in order to serve the good of mankind.
Se podría decir que esta transferencia de tecnología señala el momento en el que os comprometéis de verdad con vuestra vuelta a la plena consciencia.
You could say that this technology transfer signals the moment when you truly commit to your return to full consciousness.
AvaiBook ejerce como tercero de confianza permitiéndote reservar bajo unas Condiciones de Reserva establecidas y equilibradas, que ambas partes (viajero y alojamiento) os comprometéis a respetar.
AvaiBook acts as a trusted third party allowing you to book with established and balanced Booking Conditions which both parties (traveller and accommodation) engage to respect.
Si realmente queréis cambiar algo, ¿por qué no os comprometéis por escrito [por contrato] a que el proyecto de viviendas incluya también la construcción de viviendas sociales?
If you really want to change things, why don't you put down in [contractual] writing that the plans to build the new apartments really do include social housing?
Al promover la pastoral familiar, os comprometéis a favorecer una mejor comprensión de la naturaleza, la dignidad y el papel del matrimonio, que supone un amor indisoluble y estable.
In developing the pastoral care of the family, you are eager to promote a better understanding of the nature, dignity and role of marriage, which presupposes an indissoluble and stable union.
Doblemente la comprometéis, dejando que en el Espíritu de la criatura penetre la suposición de que hay en ella más clemencia, más virtud, amor y verdadera justicia, de la que atribuís al Ser Infinito.
You doubly jeopardize it by imagining that the creature's Spirit has more clemency, virtue, love and true justice than the Infinite Being.
Recibiendo el sacramento de la Confirmación os comprometéis con todas vuestras fuerzas a hacer crecer pacientemente el don recibido por medio de la recepción de los sacramentos, en particular de la Eucaristía y de la Penitencia, que conservan en nosotros la vida bautismal.
In receiving Confirmation, you commit yourselves to using all your strength in order to make the gift which you have received grow step by step through the reception of the sacraments, particularly the Eucharist and Penance which sustain in us the life received at Baptism.
Ésto es por lo que os comprometeis, Por eso es por lo que hacéis los votos...
That's why you commit to each other, that's why you make vows to each other...
Asimismo, con razón os comprometéis a vivir el servicio litúrgico de modo inseparable con el de la caridad en sus expresiones concretas.
In addition, you rightly strive to live without separating your liturgical service from that of charity in its concrete forms.
Estimulados por estos ejemplos de cristianismo vivido, habéis comenzado un año extraordinario, un año que podríamos calificar de santidad, durante el cual os comprometéis a encarnar en la vida concreta las enseñanzas del Evangelio.
Inspired by these examples of Christianity lived out, you have embarked on an extraordinary year, a year that we could qualify by holiness, in which you strive to translate the Gospel teachings into practical life.
Cuando atraveséis la Puerta Santa, recordad que os comprometéis a hacer santa vuestra vida, a alimentaros del Evangelio y la Eucaristía, que son la Palabra y el Pan de la vida, para poder construir un mundo más justo y fraterno.
As you walk through the Holy Door, remember that you are committing yourselves to grow in holiness and to draw nourishment from the Gospel and the Eucharist, the Word and the Bread of life, in order to help build a more just and fraternal world.
Word of the Day
to drizzle