componedor
- Examples
Que puede desempeñar el papel de amigable componedor entre las distintas instituciones. | That it can play the part of honest broker between the various institutions. |
Después, el señor Barroso nos dice que quiere ser un amigable componedor. | Then Mr Barroso tells us he wants to be an honest broker. |
En la casa Curutchet, el árbol se transforma en elemento de unión, componedor de la unidad del conjunto. | In the Curutchet house, the tree transforms in element of union, compounder of the unit of the set. |
Al hacerlo, la ONUDI actúa como amigable componedor para facilitar la difusión de información industrial, conocimientos, tecnología e inversiones. | In so doing, UNIDO acts as an honest broker to facilitate the spread of industrial information, knowledge, technology and investment. |
También estaba facilitando la participación de los jóvenes y actuando como componedor para aumentar la participación de la sociedad civil. | UNICEF was also facilitating young peoples' participation and acting as a broker to increase the participation of civil society. |
El tribunal arbitral decidirá como amigable componedor (ex aequo et bono) solo si las partes le han autorizado expresamente a hacerlo. | The arbitral tribunal shall decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorized the arbitral tribunal to do so. |
El tribunal arbitral tendrá los poderes de amigable componedor o decidirá ex aequo et bono solo si las partes han acordado dar tales poderes. | The arbitral tribunal shall assume the powers of an amiable compositeur or decide ex aequo et bono only if the parties have agreed to give it such powers. |
El tribunal arbitral decidirá como amigable componedor, a menos que las partes hayan decidido de común acuerdo distinto proceder y ello se ajuste a la ley. | The arbitration tribunal shall decide as an arbitrator ex aequo et bono unless the parties have mutually decided otherwise, provided such procedure adheres to the law. |
Cuando tuve los pases adicionales, imité el estilo de iluminación del juego combinando un montón de ecuaciones de iluminación equivalentes a las del juego en el componedor. | Once I had the extra passes, I emulated the game's light style by combining a bunch of game-like lighting equations in the compositor. |
Como defensor de los derechos humanos y «amigable componedor» de Oriente Próximo, la UE debería ser coherente en su actitud ante terceros países que incumplen el Derecho internacional. | As a defender of human rights and an ‘honest broker’ in the Middle East the EU should be consistent in its approach to third countries which flout international law. |
El Tribunal Arbitral tendrá los poderes de amigable componedor o decidirá ex aequo et bono únicamente si las partes, de común acuerdo, le han otorgado tales poderes. | The Arbitral Tribunal shall assume the powers of an amiable compositeur or decide ex aequo et bono only if the parties have agreed to give it such powers. |
Con el llamado a la prudencia de los ministros, Uribe le confirmó el visto bueno para que siga haciendo el papel de gran componedor de la comarca. | With a call to prudence to the Ministers, Uribe confirmed his blessing so that he may keep on playing the role of the great fixer of the region. |
Durante el recorrido se muestran fotografías y libros históricos, así como utensilios de composición tales como tipos móviles, una galerada o un componedor para hacer una prueba de impresión. | The tour takes in photographs and historical books, as well as compositional tools such as mobile type setting, a galley and a compositor to prove a print. |
Durante el recorrido se muestran fotografías y libros históricos, así como herramientas de composición como por ejemplo tipos móviles, una galerada o un componedor para realizar una prueba de impresión. | The tour takes in photographs and historical books, as well as compositional tools such as mobile type setting, a galley and a compositor to prove a print. |
El biocarbón, resultante de la pirólisis de los desechos y residuos será examinado para su uso como componedor de suelos para mejorar los rendimientos de producción de biomasa de cosechas y secuestro de carbono. | Biochar, resulting from pyrolysis of the wastes and residues will be examined for use as a soil amender for enhanced biomass yields and carbon sequestration. |
El tribunal arbitral decidirá como amigable componedor (ex aequo et bono) solo si las partes lo han autorizado expresamente para ello y si la ley aplicable al procedimiento arbitral permite este tipo de arbitraje. | The arbitral tribunal shall decide as amiable compositeur (ex aequo et bono) only if the parties have expressly authorized the arbitral tribunal to do so and if the law applicable to the arbitral procedure permits such arbitration. |
El tribunal arbitral decidirá como amigable componedor (ex aequo et bono) solo si las partes lo han autorizado expresamente para ello y si la ley aplicable al procedimiento arbitral permite este tipo de arbitraje. | The arbitral tribunal shall decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorized the arbitral tribunal to do so and if the law applicable to the arbitral procedure permits such arbitration. |
Tras hablar con Greg, volví a mirar la enciclopedia, que tiene varias fotografías de métodos de impresión, y había una de un componedor en su tarea de preparar el monotipo de esta enciclopedia, la misma que usé para la introducción de este capítulo. | After talking to Greg, I looked again at the pages in the encyclopedia, which featured several photographs of printing methods, a pressman, platemaking and so on. |
Si es diseñador, artista de 3D o componedor, este monitor es ideal para usted, ya que tiene todas las características profesionales que necesita, especialmente el 100% sRGB, que es la característica más importante para un monitor para diseñadores. | If you are a designer, a 3D artist or a compositor, this is a great monitor for you to have as it has all the professional features you need, especially the 100% sRGB, which is the most important feature for a designer monitor. |
Siempre he hecho de componedor! | I've always played the compounder! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.