como te veo?

Popularity
500+ learners.
No entiendo por qué eso cambiaría como te veo.
I don't understand why that would change how I see you.
Fue distinto a como te veo aquí.
It was different from the way I see you here.
Así es tal como te veo a ti, Clark.
That's just how I see you, Clark.
La vi tan claramente como te veo a ti.
I saw her as plainly as I see you.
¡Los vi tan claramente como te veo a ti!
I saw them as clearly as I'm seeing you!
Tienes que verte a ti mismo tan humano como te veo yo.
You have to see yourself as human as I see you.
Vi a Fred, tan claro como te veo ahora.
I saw Fred, clear as I'm seeing you.
Bueno, así es como te veo.
Well, that's how I see you.
Lo vi como te veo a ti.
I saw it as I see you.
Bueno, es como te veo.
Well, that's how I see you.
Ojalá pudieras verte como te veo yo.
I wish you could see yourself the way I see you.
Tuviste un buen día, como te veo.
Oh, you've had a good day by the looks of things.
Los veo como te veo a ti.
I see them like I see you.
Lo vi con total claridad, como te veo aquí al lado.
I saw it as plainly as I see you standing next to me.
Ojalá te vieras como te veo yo.
I wish you could see yourself the way I do.
Yo tenía 15 años y lo vi tan claro como te veo ahora.
I was 15 and I saw him as plain as I see you now.
Yo tenía 15 años y lo vi tan claro como te veo ahora.
I was 15 years old and I saw him as plain as I see you now.
Lo ví de cerca, como te veo a ti.
I saw him this close up.
Pero esa es la manera como te veo, Tilda... eres una princesa para mí.
But that is the way I feel about you, however, Tilda... a princess to me. Then you must stop.
Gracias a él empecé a verte como te ve el mundo exterior, no como te veo yo.
When I said I would, he started to show me you... as the outside world sees you.
Word of the Day
to plant