Possible Results:
See the entry forcómo lo sabe.
¿Cómo lo sabe?
-How do you know?
See the entry for¿Cómo lo sabe?

cómo lo sabe

Esto es pura ficción, como lo sabe cualquier genetista.
This is entirely fiction, as any geneticist knows.
Exactamente como lo sabe Scott.
Exactly like Scott knows.
Y como lo sabe, lo insulta.
She knows it and insults you.
Porque Él ha diseñado la evolución inconsciente para producirse automáticamente, como lo sabe cualquier estudiante de biología.
Because He has designed unconscious evolution to take place automatically, as any student of biology knows.
Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.
So many recent and terrible acts remind us that no country is immune, as Ireland knows from its own long and bitter experiences.
La intensa energía con que nos baña (más de un kilowatt por metro cuadrado) es fuente de vida en la Tierra, como lo sabe cualquier agricultor, y muy especialmente los de los países con inviernos rigurosos.
The intense energy that bathes us (more than one kilowatt per square meter) is the source of life on Earth, as any farmer knows, and especially those of countries with harsh winters.
El problema es que tampoco se pagan los impuestos directos, los impuestos sobre sociedades, que también repercuten en los precios: en Algeciras un 35% y en Gibraltar nada, como lo sabe muy bien el Comisario Monti.
The problem is that direct taxes are not paid either, taxes on companies, which also have an impact on prices: 35% in Algeciras and nothing in Gibraltar, as Commissioner Monti knows very well.
Como lo sabe cualquier lector de Rebelscum de mucho tiempo, hemos estado enamorados del trabajo de Burden durante años, así que estamos muy contentos de transmitir este anuncio.
As any long-time Rebelscum reader knows, we've been in love with Burden's work for years, so we're very happy to pass on this announcement.
Como lo sabe cualquier persona que recientemente haya solicitado un préstamo nuevo, a menos que usted tenga un historial de crédito enchapado en oro, es posible que le sea muy difícil conseguir un préstamo.
As anyone who's applied for a new loan lately knows, if you don't have a gold-plated credit history, you may have a tough time borrowing.
Como lo sabe el Magistrado Jorda, la rapidez de los juicios ha sido un motivo de preocupación para el Reino Unido desde hace algún tiempo, y valoramos el grado de flexibilidad que ahora ha incorporado a las propuestas.
As Judge Jorda knows, the speed of trials has been an issue of concern to the United Kingdom for some time, and we appreciate the degree of flexibility that he has now built into the proposals.
Eso ha sonado a certidumbre, ¿cómo lo sabe?
That sounded like a certainty. How do you know?
Si, su pequeño departamento. ¿Cómo lo sabe?
Yes, your little flat. How do you know?
Tiene que estar seguro. ¿Cómo lo sabe?
He needs to be assured. How do you know?
¿Cómo lo sabe todo tan rápido?
How does she know everything so fast?
La primera sería, ¿cómo lo sabe?
The first one being, how do you know?
¿Y cómo lo sabe el motor de búsqueda?
And, how does the search engine know?
¿Cómo lo sabe, Srta. Vaughan?
How do you know that, Ms. Vaughan?
Perdone, pero ¿usted cómo lo sabe?
Sorry, but how do you know that?
¿Cómo lo sabe sin preguntarle?
How would you know that without asking him?
No sé cómo lo sabe Henry.
I do not know how Henry knows.
Word of the Day
scarecrow