Possible Results:
See the entry forcomo fuiste.
cómo fuiste
-how you could be
See the entry forcómo fuiste.
¿Cómo fuiste?
-How did you get there?
See the entry for¿Cómo fuiste?

como fuiste

Llevas siendo ese otro tipo casi tanto tiempo como fuiste tú mismo.
You've been this other guy... almost as long as you've been yourself.
En realidad, decidí que había tomado más que suficiente... pero como fuiste tan amable al ofrecérmelo¿Y cómo te llamas?
Actually, I'd already decided that... I had more than enough, but, well, since you delivered it so nicely... What's your name anyway?
¿Como fuiste mi amigo cuando intentaste parar mi corazón?
Like you were my friend when you tried to stop my heart?
Como fuiste un niño bueno, cuando lleguen tus padres te comprarán lo que quieras.
You were a very good boy. When your parents arrive, I'm sure they'll buy you whatever you want.
¿Cómo fuiste capaz de tolerar esto?
How could you tolerate all this?
¿Cómo fuiste capaz de robarle dinero a tu desprevenida mamá?
How could you steal money from your unsuspecting mother?
Porque, como fuiste más arriba en el continuum de la creación,--
Because, as you rise higher in the continuum of creation,--
Exactamente de la misma manera como fuiste puesto en Él.
In exactly the same way as you were placed in him.
Amy, como fuiste la campeona el año pasado, tú primero.
Amy, since you're last year's champion, you go first.
Para ser tan bueno como fuiste, tienes que realmente amarlo.
To be as good as you were, you have to really love it.
Así como fuiste tan amable de señalarlo, realmente no importa.
As you were kind enough to point out, it hardly matters.
También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria.
Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria.
You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.
Eres, y siempre serás, exactamente como fuiste creado.
You are and will forever be exactly as you were created.
También serás avergonzada por Egipto, como fuiste avergonzada por Asiria.
Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
¿Puedes ser con él como fuiste conmigo?
Can you be the same with him as you were with me?
Solo puedes ver la divinidad amorosa en ti, tal y como fuiste creado.
You see only the loving goodness in you, as you were created.
No has abandonado tu Fuente, por lo tanto, sigues siendo tal como fuiste creado.
Nor have you left your Source, remaining as you were created.
Haz exactamente como fuiste entrenado.
Just do as you were trained.
Señor, vienes a mi indigno corazón como fuiste a Belén, pequeño y adorable.
Lord, You come to my heart as You went to Bethlehem, small and adorable.
Word of the Day
tombstone