commiserate
- Examples
Your purpose is not to commiserate over the disparity of life. | Tu propósito no es compadecerte por la disparidad de la vida. |
I know how it is, and yet I do not commiserate. | Sé cómo es eso, y sin embargo no te compadezco. |
Perhaps you'd like to see her, commiserate together... | Tal vez te gustaría verla, compadecerse juntos... |
I thought I could come in, and we could commiserate. | Pensé que podía pasarme, y que podríamos compadecernos. |
So what, have you brought me here to commiserate with you? | Así que, ¿me habéis traído aquí para...para acompañaros en el sentimiento? |
You can do that here... and commiserate. | Eso lo puedes hacer aquí... y compadecerte. |
I commiserate with you on your loss. | Me compadezco con usted en su pérdida. |
Don't forget that man's still here to commiserate. | Recuerda que ese hombre está aquí para saludarte. |
The quality was certainly commiserate with the quality of the hotel. | El precio es muy razonable por la calidad de las habitaciones. |
Well, you have me, and I have you to commiserate. | Bueno, me tienes a mi y yo te tengo a ti para condolernos. |
It helps to commiserate with others who have it and get tips from them. | Ayuda a condolerse con otros que la tienen y obtener consejos de ellos. |
Just to commiserate, that's all. | Solo para consolarte, eso es todo. |
Kaylie asked us over to commiserate. | Kaylie nos pidió más que compadecerse. |
This is your chance to commiserate. | Este es su momento de compadecerse. |
The neighbours came to commiserate with her. | Los vecinos vinieron a expresarle su pesar. |
I called you at 11 to commiserate, but you still weren't home. | Un ataque. Te llamé a las once pero aún no habías llegado. |
I would commiserate and tell them we were trying to stop the war back there. | Les animaba y les decía que allá fuera estábamos intentando parar la guerra. |
I'm supposed to commiserate with non-felons and, well, you're the only one I know. | Se supone que debo simpatizar con personas no fichadas y, bueno, tú eres la única que conozco. |
I'm supposed to commiserate with non-felons... and, well, you're the only one I know. | Se supone que debo simpatizar con personas no fichadas y, bueno, tú eres la única que conozco. |
Do you and your blog readers commiserate about topics together on your blog comment system? | ¿Usted y sus lectores del blog commiserate sobre asuntos juntos en su sistema del comentario del blog? |
Other Dictionaries
Explore the meaning of commiserate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
