Feminine plural of comedido
- Examples
Resulta especialmente alentador que las autoridades de Priština se mostraran razonablemente comedidas. | It is particularly encouraging that the authorities in Priština acted with reasonable restraint. |
Nuestras conclusiones son comedidas y prudentes. | Our conclusions are considered and cautious. |
Frente a los famosos de antaño, las personalidades de internet disponen de hordas de seguidores más bien comedidas. | In front of the famous old, Internet personalities have hordes of followers rather demure. |
Las voces, siempre educadas y comedidas, le sugerían que hablase con su psicoterapeuta, que ellas no podían ayudarla. | The voices, always polite and restrained, suggested that she speak to her therapist, that they couldn't help her. |
Por supuesto que es motivo de preocupación si se abusa de las concesiones pero ha de haber respuestas comedidas y proporcionales. | Of course, it is of concern if concessions are abused, but there must be measured and proportionate responses. |
Debemos buscar nuevas formas más comedidas de ocuparnos de los temas que puedan contar con un amplio respaldo. | We must search for new and more measured ways of looking at the issues that are capable of achieving wide support. |
Si nos imponen disciplina, si nos exigen actitudes comedidas, es porque desean colaborar con nuestro progreso. | If they impose discipline on us, if they demand we have moderate attitudes, it is because they wish to aid us in our progress. |
Señor Presidente, antes de nada, también yo quiero felicitar al Sr. Swoboda, en nombre del Grupo ELDR, por su excelente informe y sus palabras comedidas en la introducción del mismo. | Mr President, first and foremost I too would like, on behalf of the ELDR Group, to congratulate Mr Swoboda on his excellent report and the measured words of his introduction. |
Destila en dosis comedidas, bendiciones de paz capaces de hacer despertar a los adormecidos, alimentar la esperanza en aquellos que ya han despertado y nutrir de fuerza a los que luchan por la luz. | It distils in moderate doses, blessings of peace able to wake up who sleeps, to feed the hope in those that already woke up and to nourish forces to those ones in search of the light. |
Por otro lado, así como hay personas más comedidas y tendientes al equilibrio, hay otras que, fingiendo combatir exageraciones y posiciones extremas, en verdad, están siempre buscando acuerdos con el error y con el mal. | On the other hand, as there are more moderate people tending to come to a balance, there are others that, pretending to combat exaggerations and extreme positions, actually are always seeking agreements with the mistake and with the evil. |
Les exhorto también a que se muestren comedidas, insten a sus seguidores a actuar de manera responsable y obren por minimizar las tensiones a fin de preservar la integridad y la credibilidad de lo que será un proceso electoral complejo y la estabilidad a largo plazo de Haití. | I also call on them to exercise restraint, appeal to their constituencies to act responsibly, and work towards minimizing tensions in order to preserve the integrity and credibility of what will be a complex electoral process and the longer-term stability of Haiti. |
El director expresó unas opiniones muy comedidas sobre la situación. | The director expressed some very moderate opinions about the situation. |
El presidente no quería exacerbar la situación así que sus palabras fueron comedidas. | Not wishing to inflame the situation further, the president's words were guarded. |
Es de admirar que las personas a las que calumnió se muestren tan comedidas y no busquen venganza. | The people she slandered are showing admirable restraint by refraining from revenge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
