combustión

Y los productos de combustión se descargan por el ventilador.
And the products of combustion are discharged by the fan.
Claro que el problema es contener la tasa de combustión.
Of course the problem is containing the rate of combustion.
Esta combustión se produce en condiciones estequiométricas en el motor.
This combustion occurs at stoichiometric conditions in the engine.
Sin embargo, esto aumentará la contaminación por gases de combustión.
However, this will increase the pollution by flue gases.
Tomar más no necesariamente conduce a una combustión más alta.
Taking more does not necessarily lead to a higher combustion.
si el calor químico de combustión es inferior a 20 kJ/g:
If the chemical heat of combustion is less than 20 kJ/g:
Bueno, encontró una solución a nuestro... problema de combustión.
Well, she did find a solution to our... combustion problem.
Una cantidad suficiente de oxígeno proporcionacompleta combustión de combustible.
A sufficient amount of oxygen providescomplete combustion of fuel.
El conocimiento de la respiración animal como un fenómeno de combustión.
The knowledge of animal respiration as a combustion phenomenon.
El oxígeno es un elemento muy importante para la combustión de combustible.
Oxygen is a very important element for the combustion of fuel.
La combustión del espíritu se manifiesta de muchas formas.
The burning of spirit is manifested in many ways.
Sin embargo, todos los conductos y la cámara de combustión son completamente nuevos.
However, all ducts and the combustion chamber are completely new.
Viso (zona intermedia): aportan sabor, pero también combustión al cigarro.
Viso (intermediate section): they add flavor, but also combustion to the cigar.
La quema (combustión) está teniendo lugar dentro de nosotros todo el tiempo.
Burning (combustion) is taking place inside us all the time.
Esta configuración es especialmente adecuada para calentadores por combustión y calderas.
This setup is particularly appropriate for fired heaters and boilers.
Los modelos con motores de combustión interna no son adecuados.
Models with internal combustion engines are not suitable.
En todos ellos la combustión genera PCDD/PCDF como subproductos indeseables.
In them, fuel combustion generates PCDD/PCDF as unwanted byproducts.
Además, esta combustión genera una gran producción de energía.
Moreover, this combustion generates a large energy production.
Residuos minerales de la incineración, combustión o gasificación de subproductos animales.
Mineral residues from the incineration, combustion or gasification of animal by-products.
Tenga en cuenta que el derecho a 3 veces la combustión.
Note that the right to 3 times the combustion.
Word of the Day
to predict