comandanta

Popularity
500+ learners.
A nombre del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) la comandanta Delia, explicó que también están presentes las presas políticas de Atenco y Oaxaca.
Addressing the EZLN, Comandanta Delia explained that the political prisoners of Atenco and Oaxaca were also not forgotten.
Por obedecer a mi pueblo, rebelarme contra las autoridades y asumir el mandato de comandanta, el gobierno consideró que era un peligro.
For obeying my people, for rebelling against the authorities and for being commander of the community police the government considered me a threat.
Éstos fueron detenidos en 2013, junto a Nestora Salgado, comandanta de la Policía Comunitaria de Olinalá, quien fuera liberada en marzo del año en curso.
They were arrested in 2013, along with Nestora Salgado, commander of the Olinalá Community Police, who was released in March of this year.
En ese nacimiento tuvimos el honor de estar presentes, a través de nuestra inolvidable compañera comandanta Ramona, en donde juntos, pueblos, naciones, tribus y barrios de pueblos originarios, encendimos esa luz.
We had the honor of being present, through our unforgettable compañera Comandanta Ramona, at that birth where together, we as originary peoples, nations, tribes and barrios, ignited this light.
En ese nacimiento tuvimos el honor de estar presentes, a través de nuestra inolvidable compañera comandanta Ramona, en donde juntos, pueblos, naciones, tribus y barrios de pueblos originarios, encendimos esa luz.
We had the honour of being present, through our unforgettable compañera Comandanta Ramona, at that birth where together, we as originary peoples, nations, tribes and barrios, ignited this light.
Inició la presentación de los argumentos zapatistas la comandanta Esther. Marcos no estuvo. Esther lo explicó: Marcos había cumplido la misión de haber llevado a la comandancia zapatista hasta aquella tribuna.
Comandante Esther opened the Zapatistas' presentation. Marcos wasn't there, and Esther explained why: he had fulfilled his mission of bringing the Zapatista leadership to Congress.
En las buenas noticias, después de más de dos años y medio de encarcelamiento, fue liberada Nestora Salgado García, comandanta de la Policía Comunitaria de Olinalá, perteneciente a la CRAC.
In terms of good news, after more than two and a half years in prison, Nestora Salgado Garcia, commander of the Olinala Community Police, which also forms part of the CRAC, was freed.
Hablando en nombre del EZLN, la comandanta Esther defendió la iniciativa de la COCOPA, reconoció que el Ejecutivo ha dado muestras de paz con la desocupación militar y afirmó que el EZLN no avanzará sobre las siete posiciones desocupadas por el Ejército.
Speaking for the EZLN, Commander Esther defended the COCOPA legislative proposal, acknowledged that the president had made gestures of peace with the military closures, and stated that the EZLN will not advance on the seven positions vacated by the Army.
México, DF. Integrantes de organizaciones y comités de Estados Unidos, así como familiares de Nestora Salgado exigieron la inmediata liberación de la comandanta de la policía comunitaria de Olinalá, Guerrero, y de otros presos políticos de la entidad.
Members of U.S. organizations and committees, along with Nestora Salgado's family members, demanded the immediate release of the Olinalá, Guerrero community police comandanta, and that of all other members of her force who are being held as political prisoners.
Invitada: Nestora Salgado, Comandanta de la Policía Comunitaria de Olinalá, Seattle, WA.
Guest: Nestora Salgado, Leader of Community Police in Olinalá, Seattle, WA.
Fue en una asamblea donde el pueblo me nombró como su Comandanta.
It was in an assembly where the people named me as their commander.
Así como acaba de explicar la compañera Comandanta Miriam es todo cierto.
What compañera Comandanta Miriam just explained is all true.
Les voy a explicar un poco lo que dijo la compañera Comandanta Rosalinda.
I'm going to explain a little bit of what compañera Comandanta Rosalinda said.
Vende camisetas, libros, llaveros y muñecos que representan a Marcos y a la finada Comandanta Ramona.
He sells tee shirts, books, key rings and dolls representing Marcos and the late Comandanta Ramona.
Como Comandanta, Salgado estuvo afiliada a Casa El Paraíso, un grupo que declaró ser totalmente independiente del gobierno.
As a comandanta, Salgado was affiliated with Casa El Paraíso, a group that declared fierce independence from the government.
En mayo y junio, visitamos varias comunidades del Municipio Autónomo Comandanta Ramona en las que la presencia de recursos eco-turísticos ha generado conflictos.
In May and June, we visited various communities in the Autonomous Municipality of Comandanta Ramona where the presence of eco-tourism projects has generated conflicts.
Ya no se dejan las compañeras, ahora ya no se quedan humilladas como antes, como decía la compañera Comandanta Miriam, ya se quejan las compañeras con las autoridades civiles, así como agentas o comisariadas.
The compañeras don't just let it go, they don't remain humiliated like before, and like compañera Comandanta Miriam said, now the women bring their complaints to the civilian authorities, such as the agentas or comisariadas [local autonomous authorities].
La Comandanta explicó que a los hombres les había costado trabajo aceptarlo, pues tenían que ver a las mujeres salir de sus casas a emprender una gran cantidad de trabajos que antes no hacían, y sin pedirles permiso.
The comandanta explained that it had been hard for men to accept this, as they had to watch the women leave their houses to perform a large number of jobs they never did before, and without asking the men's permission.
A pesar de su pequeña estatura, la comandanta Kely se ha demostrado bien combativa.
Despite her small stature, Comandanta Kely has shown herself to be quite spirited and aggressive.
Invitada: Nestora Salgado, ex comandanta de la policía comunitaria de Olinalá, ex presa política, Fresno, CA.
Guest: Nestora Salgado, Former Police Community Chief, Former Political Prisoner, Fresno, CA.
Word of the Day
to set sail