cojáis
-you take
Subjunctivevosotrosconjugation ofcoger.

coger

Nuestra recomendación es que cojáis la actividad con comida incluida.
Our recommendation is to take this activity with lunch included.
Ahora, no cojáis nada que sea demasiado pesado para vosotros.
Now, don't take anything that's too heavy for you.
Ahora, no cojáis nada que sea demasiado pesado para vosotros.
Now, don't take anything that's too heavy for you.
Una situación se crea para que cojáis interés.
A situation is created so that you will be one-pointed.
No hace falta que me cojáis, solo será un segundo.
No need to grab me. This will only take a second.
Mira, estoy de camino, pero no dejará que lo cojáis.
Look, I'm en route, but he will not let you take him.
Ahora, quiero que todos cojáis uno de estos pañuelos.
Now, I want you all to put one of these scarves on.
Y quiero que lo cojáis tanto como vosotros.
And I want them caught as much as you do.
Está bien, vosotras dos, quiero que cojáis vuestras cosas.
All right, you two, I want you to get your stuff.
Al principio -incluso en los pujas- no cojáis ningún regalo ni dinero.
In the beginning, even in the pujas, don't take any presents or money.
No hace falta que me cojáis.
It is not necessary that you take me.
Excepto tal vez no cojáis esta.
Except maybe don't take this one.
Por favor, no cojáis a mi hijo.
Please don't take my son.
¡Es hora de que me cojáis!
This is the time to take me!
Sed felices y daos cuenta que el poder está allí, esperando que lo cojáis.
Be happy and realize that power is there for the taking.
En cuanto cojáis lo que yo, el venerable líder de la Oscuridad, quiere.
As soon as you cough up what I, the venerable leader of the Dark, want.
Quiero que todos os cojáis de la mano.
I want everyone to clasp hands.
Quiero que cojáis esta cámara y sigáis a Chang para su día a día.
I want you to take this camera and follow Chang around for his day-to-day.
No dejaré que me cojáis.
I won't let you take me.
No me cojáis de las piernas.
Don't grab my legs.
Word of the Day
cliff