coihue

Popularity
500+ learners.
Más abajo aparecen el coihue y demás componentes del sotobosque.
Hereinafter the coihue and other components of the sotobosque appear.
En el lugar, habrían sido depositadas unas 10000 pulgadas de madera sin aserrar, mayoritariamente coihue.
About 10000 inches of uncut wood, mostly coihue, were left here.
Los bosques que rodean la ruta son de coihue, especie poco común en este Parque Nacional.
The forests that surround the route are of coihue, not very common species in this National Park.
Las cascadas Santa Dora y Ana son interesantes saltos para conocer, como así también el coihue El Abuelo.
Waterfalls Santa Dora and Ana are interesting to visit, as well as the coihue El Abuelo.
Los lagos se encuentran rodeados por cordones montañosos cubiertos de tupidos bosques de coihue, ciprés y lenga.
The lakes are surrounded by mountainous cords covered by heavy coihue, cipres and lenga woods.
La flora en esta zona está constituida por bosques perennes, donde predomina el coihue de Magallanes.
The local flora is made up by perennial forests, where the coihue trees predominate.
Atravesará distintas playas de arenas volcánicas y apreciará el bosque autóctono (radal, coihue y ñires).
It will cross different beaches of volcanic sands and it will appreciate the autochthonous forest (radal, coihue and ñires).
Este lugar es una buena oportunidad para observar bosques mixtos de pehuén, lenga, coihue, ñire, raulí y roble pellín.
This place is a good opportunity to observe pehuén, lenga, cohiue, ñire, raulí, oak and pellín mixed forests.
El camino continúa bordeando el lago en su orilla este, cruzando bosques de ciprés, coihue y matorrales de mosqueta y retamo.
The road continues skirting the lake in its bank this, crossing cypress forests, coihue and mosqueta heaths and retamo.
Sobre las laderas hay bosques de coihue y ciprés que acusan el conocido efecto de bandera, por los fuertes vientos del oeste.
On the hillsides there are coihue forests and cypress that accuse the well-known flag effect, for the strong western winds.
El coihue alcanza los 45 metros de altura y prefiere los faldeos ubicados entre los 700 y 1200 m.s.n.m.
The coihue reaches 45 meters height and it prefers the places located between 700 and 1200 meters over the sea level.
La primera hora resulta tranquila, surcando el Manso rodeados de coihue, cipreses, arrayanes, maitenes, radales, cañas colihues y chilcos.
The first hour is quiet. The raft goes down along the Manso surrounded by coihues, cypresses, myrtles, maitenes, radales, cañas colihues and chilcos.
En ellos la selva valdiviana se muestra en todo su esplendor, con sus especies habituales: lenga, ciprés, coihue, ñire y radal.
These trails feature the Valdivian rainforest in its entire splendor, with usual species such as lenga, cypress, coihue, ñire and radal.
Los bosques de coihue y lenga son más extensos que los de araucarias y albergan también otras especies introducidas, adaptadas al hábitat.
Coihue and lenga forests are larger than monkey puzzle ones and also include exotic species which have adapted to the habitat.
El bosque húmedo siempre verde, el coihue de Magallanes, las lengas de altura y los volcanes Casablanca, Osorno, Puntiagudo y Puyehue son protagonistas absolutos del asombro.
The evergreen humid forest, the coihue de Magallanes, the high lengas and the Casablanca, Osorno, Puntiagudo and Puyehue Volcanoes are the absolute protagonists of amazement.
Aquí comienza uno de los parques más hermosos, donde los bosques más antiguos de lengas y coihue, a lo largo del río Cats el sendero tiene altibajos.
Here began one of the most beautiful parks, where the oldest forests of lengas and coihue, the trail are has ups and downs along the River Cats.
La vegetación predominante en la zona es la del bosque andino patagónico, con bosques de pehuén, roble pellín, lenga, cedro, raulí, coihue, guindo, ñire, radal, ciprés.
The predominant vegetation in the area is that of Andean Patagonian forest with pehuenes forests, pellín oak, lenga, cedar, raulí, coihue, morello, ñire, radal, cypress.
Recién pasado Puerto Pañuelo, en km 26 hay una bifurcación; tomar hacia la izquierda y subir con precaución por un camino angosto a lo largo de un tupido bosque de coihue.
Recently last Port Handkerchief, in km 26 are a bifurcation; to take toward the left and to ascend with caution for a narrow road along a dense coihue forest.
En los primeros 3 km las laderas del cerro Runge, que descienden hasta el lago cubiertas de bosques de coihue y ciprés, separan a San Carlos de Bariloche del barrio Melipal.
In the first 3 kms the hillsides of the hill Runge that descend until the lake covered with coihue forests and cypress, separates San Carlos from Bariloche of the neighborhood Melipal.
La huella atraviesa un hermoso paraje de terrazas más o menos planas, con el río a la izquierda y densos bosques de roble, coihue y ñirre a la derecha del viajero.
Follow the trail over beautiful, more or less flat terraces, with the river to your left and dense forests of roble, coihue, and ñirre to your right.
Word of the Day
enough