cohabits
Presenthe/sheconjugation ofcohabit.

cohabit

Everything cohabits; loses form, singularity and returns to the primordial mixture.
Todo cohabita, pierde forma, singularidad y vuelve al amasijo primordial.
The great art, the small and the new one cohabits in Buenos Aires.
El gran arte, el pequeño y el actual conviven en Buenos Aires.
The law does not recognize or offer any protection to a woman who cohabits with a man.
La ley no reconoce ni ofrece protección a una mujer que convive con un hombre.
From Callao until Pueyrredón, the business is more heterogeneous and cohabits with an important quantity of restaurants and cinemas.
Desde Callao hasta Pueyrredón, el negocio es más heterogéneo y convive con una importante cantidad de restaurantes y cines.
Who loses is the incarnated that cohabits with the indiscriminate pressures, but discriminates the salutary and fraternal medicine.
Quien pierde es el encarnado que convive con las presiones indiscriminadas, pero discrimina el remedio saludable y fraterno.
Here cohabits with the gump, another wild camélido, using different habitats to diminish the competition: while the vicuña frequents the plains the other one prefers the rocky faldeos.
Aquí convive con el guanaco, otro camélido silvestre, utilizando distintos hábitats para disminuir la competencia: mientras la vicuña frecuenta los llanos el otro prefiere los faldeos rocosos.
To tour Valencia is to feel the plurality and the evolution of a city whose prosperous historical heritage cohabits harmonically with the more recent and innovative constructions.
Pasear por Valencia es sentir la pluralidad y evolución de una ciudad en la que los legados de su próspera historia conviven armónicamente con las recientes e innovadoras construcciones.
Today, English and Scottish Gaelic are Scotland's two official languages while Scottish nationalism cohabits with a union policy initiated by the United Kingdom.
Hoy en día, el inglés y el gaélico escocés son los dos idiomas oficiales de Escocia. El nacionalismo local convive con la política de unión promulgada por el Reino Unido.
Off-road tour through our Algarve mountain range that cohabits with the River Arade for 7 hours of total satisfaction with a stop for a magnificent typical Portuguese meal.
Recorrido fuera de carretera a través de nuestra cordillera del Algarve que cohabita con el río Arade durante 7 horas de total satisfacción con una parada para una magnífica comida típica portuguesa.
Mackerel cohabits with herring to such an extent that, while fishing for mackerel in fisheries under the control of Faeroe Islands, there is always a risk to catch herring.
La cohabitación de la caballa con el arenque es tal que su pesca en zonas controladas por las islas Feroe conlleva siempre el riesgo de capturas de arenque.
Alimony also terminates if the recipient cohabits with another person after the order for alimony is issued, but the other spouse cannot just stop paying alimony.
La pensión conyugal también termina si la parte receptora cohabita con otra persona después de que se emita la orden de pensión conyugal, pero la otra parte no puede simplemente dejar de pagar la pensión conyugal.
If the petitioner cohabits with the consort or with other relatives, the income achieved in the same time by every family member, including the petitioner, will be added up.
En el caso de que el reclamante conviva con el cónyuge o con otros familiares, se sumarán las rentas obtenidas en el mismo período por cada componente de la familia, incluso el demandante.
It posses a centennial grove of palms, eucalyptuses, cedars and jacarandáes that cohabits with the nursery tree of the city opened up here in 1916.y to finish this the park of sculptures that possesses dozens of works of art they populate the park.
Posee una arboleda centenaria de palmeras, eucaliptos, cedros y jacarandáes que convive con el vivero de la ciudad abierto aquí en 1916.y para terminar esta el parque de esculturas que posee decenas de obras de arte pueblan el parque.
This disparity has created a number of polyandrous associations, where one women cohabits with two or more men, a situation similar to that encountered among the Suruí from Tocantins. Apparently, this type of union represents a Guajá effort to recover from population losses.
Con esta disparidad, se manifiesta actualmente un número expresivo de casamientos poliándricos, constituidos por una mujer casada con dos o más hombres, una solución similar a la encontrada por los Suruí de Tocantins con el objetivo e enfrentar el desequilibrio demográfico inmediatamente después del contacto.
This can change as long as you keep this creative power in you, even if it cohabits with the dark intentions of your potential lords.
Esto puede cambiar siempre y cuando mantengan este poder creativo en ustedes, incluso si conviven con las obscuras intenciones de sus potenciales Dominadores.
This can change as long as you keep this creative power in you, even if it cohabits with the dark intentions of your potential lords.
Esto puede cambiar siempre y cuando uds. mantengan este poder creador dentro de uds., incluso si cohabita con las oscuras intenciones de sus líderes potenciales.
This can change as long as you keep this creative power in you, even if it cohabits with the dark intentions of your potential lords.
Toda esta situación puede cambiar, ser alterada en su beneficio, en la medida en que cada una de ustedes se mantenga en su poder creativo propio, aunque cohabiten con las obscuras intenciones de sus potenciales Dominadores.
The plans for the new cultural centre and hydraulics museum reveal the way in which the continuous, linear scheme of the Old Mills cohabits with the formation of spaces which are organized independently.
Los planos del nuevo Centro de Cultura y Museo Hidráulico revelan el modo en que conviven el esquema continuo y lineal de los antiguos Molinos y la formación de unos espacios que tienden a emanciparse y a organizarse como lugares autónomos.
The spouse who is not declared the guilty party shall retain his or her right to receive maintenance from the other party; however, this right shall lapse if he or she remarries, cohabits with another person, or inflicts serious harm on the other spouse.
El cónyuge no declarado culpable conservará su derecho alimentario respecto del otro, pero este derecho se extinguirá si contrae nuevo matrimonio, si vive en concubinato o incurriere en injurias graves contra el otro cónyuge.
Other Dictionaries
Explore the meaning of cohabit in our family of products.
Word of the Day
to frighten