cohabitar

Yo tenía 20 años y Enrique 22 cuando decidimos cohabitar.
I was 20 and Enrique 22 when we decided to cohabit.
Tres o cuatro generaciones diferentes deben cohabitar bajo el mismo techo.
Three or four different generations have to live under the same roof.
No debéis cohabitar con la ignorancia a la verdad.
You must not cohabit yourself with ignorance to truth.
Ya sabes, una de las alegrías de cohabitar es desayunar juntos.
You know, one of the joys of cohabitation Is having breakfast together.
La perspectiva de cohabitar pacíficamente con el capitalismo se borró al momento.
The prospect of a peaceful cohabitation with capitalism faded at once.
Los cónyuges ya no estarán obligados a cohabitar.
The spouses will no longer be bound by the duty of cohabitiation.
¿Por qué Male quiere cohabitar?
Why does Male want to cohabit?
Quiero cohabitar con usted.
I want to live together with you.
Un novio y novia que viven juntos y duermen juntos que van a cohabitar juntos.
Boyfriend and girlfriend living and sleeping together, going to move in together.
No tienen el derecho de cohabitar hasta pasar por el segundo paso.
It is not right to have marriage relations until the second step has been taken.
La purga es el signo más enfático de que las dos facciones rivales ya no pueden cohabitar.
The purge is the most emphatic sign that the two rival factions can no longer cohabitate.
Durante la ceremonia de compromiso, uno se considera legalmente casado, pero sin cohabitar con la pareja.
During betrothal, you are legally married, but do not physically dwell with your mate.
Ellos no pueden, legítima y oficialmente, cohabitar durante varios años antes de llegar al altar.
They are not able, legitimately, and officially, to cohabit for several years before coming up to the Altar.
Estos hongos están presentes en la mayoría de los ecosistemas terrestres y pueden cohabitar o no con los hongos micorrízicos.
These fungi are present in most terrestrial ecosystems and can live together or not with mycorrhizal fungi.
Antes de cohabitar, él resolvió alejarse de María secretamente, en la intención de evitar su difamación.
Before living together, he decided to stay away from Mary secretly, hoping to avoid her being defamed.
De acuerdo con la investigación de la policía, Jonas vivió cohabitar con Maria das Graças, pero él tenía una amante.
According to the police investigation, Jonas lived cohabiting with Maria das Graças, but he had a mistress.
Por lo tanto es posible hacer cohabitar una base Unicode con los componentes no Unicode (o viceversa) en modo interpretado.
You can therefore have a Unicode database coexist with non-Unicode components (or vice versa) in interpreted mode.
Nadie pierde respeto por cohabitar; uno pierde el respeto de los demás coqueteando con alguien mientras pertenece a otro.
No one loses respect for cohabiting; one loses respect by flirting with someone while he belongs to another.
Después de esa derrota, ningún jefe pudo echar a sus enemigos, por lo que tuvieron que cohabitar con ellos.
After that loss, no chieftain succeeded in driving the enemies out, so they had to co-inhabit with them.
Ellos no están planeando cohabitar con nosotros en este planeta, ellos están totalmente intencionados DIRIGIR el planeta Tierra.
They are not planning to cohabitate with us on this planet. They fully intend to rule planet Earth.
Word of the Day
ink