cogidos de la mano
- Examples
Juntos hacen que la vida sea agradable, dichosa, plena y próspera, yendo cogidos de la mano. | Together they make life enjoyable, blissful, plentiful and prosperous, going hand-in-hand. |
Durante la primavera y el otoño, la costa atrae a enamorados que pasean cogidos de la mano. | During spring and fall days, the shore attracts lovers that are hand-in-hand. |
Paseen cogidos de la mano a lo largo de las encantadoras calles empedradas, disfrute de vistas románticas y piérdase en las bonitas esquinas de esta maravillosa ciudad. | Walk hand-in-hand through the charming cobbled streets, enjoy romantic views and lose yourselves in the beautiful corners of this amazing city. |
Canciller Merkel y el Presidente Sarkozy caminaron por la alfombra dorada, cogidos de la mano, y listos para presentar la idea para el impuesto Robin Hood en el próximo G20 de Seúl, Corea del Sur. | Chancellor Merkel and President Sarkozy walked down the gold carpeted aisle, hand-in-hand, and ready to make their case for the Robin Hood Tax at the next G20 is Seoul, South Korea. |
Shakti y Shiva tienen que ir perfectamente cogidos de la mano. | Shakti and Shiva have perfectly go hand in hand. |
Todos alrededor mío están recogidos en oración, cogidos de la mano. | All those around me are deeply in prayer, holding hands. |
Gabriel vio a Clara y John cogidos de la mano. | Gabriel saw Clara and John holding hands. |
Escuela y mundo laboral han querido ir cogidos de la mano. | School and companies have wanted to go hand in hand. |
La felicidad y el optimismo suelen ir cogidos de la mano. | Happiness and optimism often go hand in hand. |
Ibamos cogidos de la mano por la orilla del lago. | We walked hand in hand along the banks of the lake. |
Mi abuelo estaba a mi izquierda y seguíamos cogidos de la mano. | My grandfather was on my left and we were still holding hands. |
Quiero ver las Cataratas del Niágara contigo, cogidos de la mano | I want to see the Niagra falls with you, your hand in mine. |
Si viajas con niños pequeños, llévalos cogidos de la mano. | If travelling with small children, hold them by the hand at all times. |
Después recorreremos toda la ciudad cogidos de la mano. | Then we'll cross the city hand in hand. |
Ambos yacían en la cama junto al otro, cogidos de la mano. | They were lying next to each other in bed, holding hands. |
Una pareja de enamorados cogidos de la mano. | A couple in love holding hands. |
En ese nivel de perdón el olvidar es automático, porque ellos van cogidos de la mano. | With this level of forgiveness, forgetting is automatic, for they go hand in hand. |
Nos pasamos toda la noche en la cama de Min, completamente vestidos, cogidos de la mano. | All night we sit in Min's bed, fully dressed, holding hands. |
Va a ser romántico: dar un paseo cogidos de la mano, por el embarcadero. | Oh, it's going to be lovely, strolling, hand in hand, along the pier. |
Llevar a los niños menores de ocho años cogidos de la mano por motivos de seguridad. | To hold by the hand minors under eight due to safety reasons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
