cogestión

Popularity
500+ learners.
También se vincularon a los trabajadores de otras fabricas ocupadas o nacionalizadas INAF, Gotcha, MDS, Vivex, Sidor, a través del la creación bajo su iniciativa de FRETECO (Frente Revolucionario de trabajadores de empresas en cogestion y ocupadas).
They also organised the Revolutionary Front of Occupied Factories (Freteco) together with the workers of other companies occupied or nationalised (INAF, Gotcha, MDS, Vivex, SIDOR and others).
Así apareció un nuevo modelo de televisión basado en la cogestión.
Hence, a new model of television based in co-management appeared.
Explicó el modelo de cogestión que se desarrolla en el municipio.
She explained the co-management model being developed in the municipality.
Que el común es también tensión y conflicto, no apenas cogestión.
That the commons are tension and conflict too, not just co-management.
Quería un modelo de cogestión como el de Alcasa.
He wanted a model of cogestión like the one in ALCASA.
Keywords: reservas extractivas; pesca artesanal; cogestión de base comunitaria; conflicto socio-ambiental.
Keywords: extractive reserves; artisanal fishing; community-based co-management; socio-environmental conflict.
Esto es especialmente aplicable al modelo de cogestión.
That is particularly true of the co-determination model.
En términos técnicos eso se llama cogestión.
In technical terms, this is called co-management.
Keywords: Sistema de Salud Brasileño; Política Nacional de Humanización; Apoyo institucional; Cogestión.
Keywords: Brazilian Health System; National Humanization Policy; Institutional support; Co-management.
Keywords: Apoyo institucional; Humanización; Gestión; Gestión participativa; Cogestión.
Keywords: Institutional support; Humanization; Management; Participatory management; Co-management.
Keywords: Enfermería pediátrica; Proceso de trabajo; Cogestión; Humanización.
Keywords: Pediatric nursing; Work Process; Co-management; Humanization.
Estamos en una mesa sobre cogestión obrera.
We are in the workshop about workers' co-management.
Algunos ejemplos son la gestión y cogestión de los recursos en Alaska y en otras regiones.
Examples include management and co-management of resources in Alaska and elsewhere.
Para la perspectiva financiera del período 2007-2013, la cogestión del Parlamento Europeo fue innovadora.
For the 2007-2013 financial perspective, the codetermination of the European Parliament was groundbreaking.
Establece además un mecanismo de cogestión nacional del Programa Nacional de Asistencia Alimentaria, (PRONAA).
They also provide a mechanism for national co-management of the National Food Aid Programme (PRONAA).
Keywords: Sistema Brasileño de Salud; Gestión en salud; Política Brasileña de Humanización; Cogestión.
Palabras clave: Brazilian Health System; Healthcare management; Brazilian Humanization Policy; Comanagement.
Cogestión y proceso de intervención de los apoyadores de la Política de Humanización Nacional.
Comanagement and the intervention process of supporters of the National Humanization Policy (PNH).
Las penurias financieras afectan letalmente las cooperativas y la cogestión, confiadas a los círculos bolivarianos.
Financial troubles are lethally affecting the cooperatives and co-managements, entrusted to the Bolivarian circles.
En razón de su diversidad, los enfoques de cogestión se pueden adaptar a diferentes contextos.
The diversity of co-management approaches makes them capable of fitting different contexts.
Con ello tenemos también un derecho de cogestión en el terreno de los gastos obligatorios.
It means we also have the right to be consulted in the area of obligatory expenditure.
Word of the Day
smell