codearse

Nunca se pierde la oportunidad de codearse con las estrellas.
He's here. Never misses a chance to rub elbows with the stars.
¿Quiere usted codearse con la escena mediática de Múnich?
Would you like to mix on with the Munich media scene?
Las llamadas naciones soberanas no pueden codearse sin generar conflictos y provocar guerras.
So-called sovereign nations cannot rub elbows without generating conflicts and eventuating wars.
Todo era positivo: la convivencia y el hecho de codearse con los equipos oficiales.
Everything was positive: living together, being with the official teams.
Desde $164.95 (más impuestos), este paquete las hará codearse con la élite de Arendelle.
Starting at $164.95 (plus tax), this package will have them hobnobbing with Arendelle's elite.
Esto explica la frecuencia de visitas a una determinada discoteca para codearse con ciertas personas.
This explains the frequency of visits to a given discotheque to hobnob with certain people.
Si prefieren codearse con Sharon, serán igualmente malvados con vosotros.
If they prefer to hobnob with Sharon, they will be bad to you, as well.
La " d" es muda. Si va a codearse con los Falcon, pronuncie bien.
If you're gonna hang around with the Falons, you'd better get it right.
Si quiere pararse y hablar... y codearse con el resto de los pasajeros, adelante.
If you want to get up and talk... mingle with the rest of the passengers, be my guest.
Rica, por supuesto, pero sin un título con el que la obligaba a codearse con la gente.
Rich, of course, but without a title she felt obligated to club people with.
En las conferencias de la industria, los dos socios suelen codearse con personalidades distinguidas del ámbito.
At industry conferences, the two associates often find themselves brushing elbows with luminaries in the field.
Hoy, más de una treintena de marcas nacionales empiezan a 'codearse' en el mercado con la oferta foránea.
Today, more than thirty national brands start to 'rub shoulders' in the market with the foreign supply.
Los hoteles más pequeños pueden codearse con los grandes, pero necesitan ser mucho más agresivos.
Smaller properties can play with the big boys, but they need to get much more aggressive about it.
¿Por qué no visitar el museo Madame Tussauds para codearse con las celebridades y mezclarse con la realeza (de cera)?
Why not visit Madame Tussauds to rub shoulders with the celebs and mingle with (wax) royalty?
Con la oportunidad de codearse con los cocineros televisivos y las personalidades culinarias más queridas por los americanos.
All while mingling with America's most beloved television cooks and culinary personalities.
Otras ciudades interesantes en Francia son Saint Tropez y Cannes, donde uno puede codearse con los ricos y famosos.
Other interesting towns in France include Saint Tropez and Cannes where the rich and beautiful gather.
Nuestros líderes deben descubrir la potencia y efectividad de codearse con la gente en las líneas de trabajo.
Our leaders need to discover the power and effectiveness of rubbing shoulders with the people in the lines of work.
Para pagar su deuda, no tiene más remedio que codearse con el hampa de Tokio y jugarse la vida.
To pay its debt, has no choice but to mingle with the underworld of Tokyo and risk their lives.
VASECO logra codearse con las grandes empresas de la construcción tras obtener el ISO-9002 a la calidad.
VASECO rubs shoulders with the big companies in the construction sector after obtaining the ISO-9002 regulation in quality control.
Para codearse con los lugareños y aprovechar al máximo su viaje, aquí hay algunos conceptos árabes que debe aprender.
To rub elbows with the locals and make the most of your trip, here are some Arabic concepts you should learn.
Word of the Day
clam