cobijar
Hay un cobertizo donde se cobijan cuando llueve. | There is a shed where the take shelter when it rains. |
John tiene amigos que le cobijan cuando pueden. | John has friends who shelter him when they can. |
Rodeada de altos pinos que la cobijan con sombra en verano. | Surrounded by tall pine trees that shelter the house with shade in summer. |
Las familias se cobijan bajo lonas y otros materiales rescatados de entre los escombros. | Families are living under tarpaulins and materials salvaged from the rubble. |
Miles de personas siguen desaparecidas y al menos 450.000 se cobijan en refugios. | Thousands are still missing and at least 450,000 are now living in shelters. |
Las sombras acompañadas de luz cobijan el tema natural en su orden divino. | Shadows accompany the light covering the divine order of nature. |
Las mismas plantan también cobijan condiciones negativas de trabajo que carcomen la productividad y la seguridad en el trabajo. | The same plants do also harbour adverse working conditions that undermine productivity and safety. |
Caminamos por territorio mapuche y observamos cada uno de los árboles que nos cobijan del fuerte sol. | We hiked around the Mapuche territory and watched each of the trees that sheltered us from the intense sunshine. |
Sin embargo, ellos sí practican la ingeniería genética sobre aquellas especies que cobijan a las almas residentes en sus planetas prisión. | They do however genetically engineer those species which house the souls resident on their prison planets. |
Tweet Caminamos por territorio mapuche y observamos cada uno de los árboles que nos cobijan del fuerte sol. | Tweet We hiked around the Mapuche territory and watched each of the trees that sheltered us from the intense sunshine. |
Desde este lado del río los árboles se ven como una impenetrable floresta, pero hay aldeas que se cobijan entre ellos. | From this side of the river the trees look like an impenetrable forest but there are villages tucked among them. |
La casa de los Andahazi, en Villa Crespo, tiene el infinito encanto de los lugares que cobijan amor y creación. | Andahazi´s family house at Villa Crespo, has the infinite charming of that places that give shelter, love and creativity. |
La casa de los Andahazi, en Villa Crespo, tiene el infinito encanto de los lugares que cobijan amor y creación. | Andahazi ́s family house at Villa Crespo, has the infinite charming of that places that give shelter, love and creativity. |
La fachada principal contiene un pórtico formado por tres arcos que cobijan una puerta de medio punto con tres archivoltas ornamentales con hojas. | The main façade has a portico formed by three arches that shelter a door with three semicircular archivolts ornamental leaves. |
Los cruceros pasan un poco más lejos, y los espíritus aventureros en paracaídas parecen rozar los acantilados que cobijan la costa. | Cruise boats pass a bit further out, and adventurous spirits with their parachutes appear to graze the cliffs that shelter the shore. |
Por eso las bandas deben ser eliminadas; por eso los que las cobijan deben ser eliminados a cualquier precio. | This is why the gangs must be removed; this is why those that shelter them must be removed, at any cost. |
A nivel sectorial, se han desarrollado normativas que no obstante cobijan a toda la población, comportan regulaciones específicas en materia de discapacidad. | At the sectoral level, legislation has been introduced which, although applicable to the whole population, contains specific regulations on disability. |
Las acciones realizadas por este grupo del Consejo Pacifista las cobijan bajo la usurpación del nombre, el sello y el logotipo de nuestra organización. | The group Consejo Pacifista cover the actions they carry out by usurping the name, stamp, and logo of our organization. |
Embarcados o desde la costa, los pescadores saben que las aguas alcalinas de la laguna cobijan buenos pejerreyes, dientudos y carpas. | Whether on board a boat or from the coast, fishermen know that the alkaline waters of the lake give shelter to good silverside, dientudos and carp. |
Este discurso emergente y exitoso parece inocuo, pero resulta útil como un tema 'sombrilla' bajo el que se cobijan múltiples posiciones patriarcales y anti-derechos. | This emerging and successful discourse appears innocuous, but it functions as a useful umbrella theme to house multiple patriarchal and anti-rights positions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.