cobardemente

A menos que ames y ames abiertamente, caminas un camino cobardemente.
Unless you love and love openly, you walk a cowardly path.
Los estudiantes son atacados en ocupaciones cobardemente!
Students are cowardly attacked in occupations!
Afortunadamente, los hoons no lograron hospitalizar a nadie y corrieron cobardemente en su auto.
Thankfully the hoons did not succeed in hospitalizing anyone and they raced cowardly away in their car.
¿Te estás ocultando cobardemente?
Are you hiding cowardly?
Varios policías sufrieron heridas de gravedad y fueron atacados cobardemente incluso después de caer al piso.
Many police officers were seriously injured and cowardly attacked even after they were down.
El ser viviente con semejanza de león observa cuán astuta y cobardemente las personas se comportan en frente de ciertas pruebas.
The lion-creature watch how cunningly and cowardly people behave in the face of a certain threat.
Tenemos que recordar que, por lo menos según sus palabras, en el pasado Pasok no se comportaban tan cobardemente.
We have to remember that, in words at least, Pasok in the past did not always behave so cravenly.
Muchos hablan de estar prestos a trabajar con Nosotros, mas a la primera señal de dificultad ellos se retiran cobardemente.
Many speak of their readiness to work with Us, but at the first sign of difficulty they retreat in cowardice.
Actuaron cobardemente, porque realizaron la agresión con las insignias cubanas en sus aviones, y eso provocó incertidumbre entre nuestros pilotos y artilleros.
They acted like cowards—their planes bore Cuban insignia, creating uncertainty among our pilots and artillerymen.
En esto, ustedes pueden también reclamar su sociedad global con muchas especies de cetáceos que algunos de ustedes han asesinado cobardemente.
In this, you can also reclaim your global partnership with the many species of cetaceans that some of you have dastardly murdered.
A esos pueblos, cobardemente llegaron policías en helicópteros, robando las cosas, destruyeron las viviendas y se llevaron a los habitantes.
Police cowards in helicopters landed in these towns, looting and destroying homes and dragging the people away.
Hay quienes se han opuesto, han resistido y hasta quien fugó cobardemente, desertando por segunda vez, y ha sido defendido.
There are those who have opposed, resisted, and even someone who fled in cowardice, deserting for a second time, and who has been defended.
Hoy acaba de ser cobardemente asesinado por los adversarios que combatía, pocos días antes de los terribles atentados de Nueva York y de Washington.
He was recently assassinated in a cowardly attack by his opponents, a few days before the terrible attacks on New York and Washington.
Qué lástima sería encontrarnos actuando cobardemente –como el agente de policía, el capitán o el bombero que salieron corriendo cuando más se les necesitaba.
How tragic if we are found to be cowardly—like the police officer, or captain, or fireman who ran away when they were needed most.
Los kautskianos y longuetistas han hecho lo mismo titubeando, vacilando, mirando cobardemente a los que eran en aquel momento fuertes.
The Kautskyites and the Longuetites did the same thing, only hesitatingly and haltingly, and casting cowardly side-glances at those who were stronger at the moment.
Desearía poder decir lo mismo, pero me encuentro al gran rey Cenred cobardemente en sus aposentos cuando debería encontrarse en la frontera.
I wish I could say the same. But I find the great King Cenred cowering in his chambers when he should have met me at the border.
En 1927, no solo se apartó cobardemente de la insurrección proletaria que tenía todas las posibilidades de vencer, sino que dirigió la Schutzbund obrera contra las masas insurgentes.
In 1927, it not only turned away in cowardly fashion from the proletarian insurrection which had every chance of victory, but led the workers' Schutzbund against the insurgent masses.
Usted ha envenenado cobardemente los corazones de muchos que lo aclaman como su salvador, pero nosotros demostraremos que sus sangrientas banderas Confederadas y sus gorras de baseball con eslogans están equivocadas.
You've poisoned the cowardly hearts of many who hail you as their savior, but we will prove their bleeding Confederate flags and slogan baseball caps wrong.
El 7 de noviembre, José María Lidón Corbi, juez y profesor de derecho en el País Vasco, fue cobardemente asesinado cuando salía de su domicilio, en Getxo.
On 7 November, José María Lidón Corbi, a judge and professor of law in the Basque region, was murdered in a cowardly attack whilst leaving his home in Getxo.
Los demócratas pequeño-burgueses incluso los social-demócratas, los socialistas y los anarquistas gritan más estentóreamente acerca de la lucha con el fascismo cuanto más cobardemente capitulan ante el mismo.
The petty bourgeois democrats–including Social Democrats, Stalinists and Anarchists–yell louder about the struggle against fascism the more cravenly they capitulate to it in actuality.
Word of the Day
leftovers