clown
- Examples
Cirque du Soleil tiene una estupenda tradición de tener siempre buenos clowns. | Cirque has a great tradition of always having good clowns. |
El circo famoso de Hamburgo presenta a sus clowns, elefante Cita, y familia Quaiser. | Famous Hamburg circus presents its clowns, elephant Cita, and family Quaiser. |
Cal McCrystal es uno de los más importantes creadores de shows de clowns de Europa. | Cal McCrystal is one of the most important creators of clown shows in Europe. |
Circo Quaiser El circo famoso de Hamburgo presenta a sus clowns, elefante Cita, y familia Quaiser. | Circus Quaiser Famous Hamburg circus presents its clowns, elephant Cita, and family Quaiser. |
Enseño a los clowns la importancia de utilizar el cuerpo, de comunicarse sin el lenguaje. | I teach the clowns the importance of using the body, of communicating without language. |
¿Qué es lo que encuentra desafiante y estimulante de trabajar con clowns de orígenes tan diversos? | What do you find challenging and stimulating about working with clowns from different backgrounds? |
¿Cuál es su método respecto a los clowns en los proyectos de Cirque du Soleil en los que ha participado? | What is your approach with the clowns on Cirque du Soleil projects you have taken part in? |
La muestra incluirá música, humor, acrobacias, clowns, danza y otras disciplinas de varios artistas de Cambrils y municipios cercanos. | The show will include music, comedy, acrobatics, clowns, dance and other disciplines of artists and nearby towns of Cambrils. |
En juego de mágicas imágenes, tres clowns confirman la importancia del agua a través de los personajes de la historia de Gotas, ciudad en peligro. | In a magical play of images, three clowns talk about the importance of water as characters from Gotas, a city in danger. |
En juego de mágicas imágenes, tres clowns confirman la importancia del agua a través de los personajes de la historia de Gotas, ciudad en peligro. | About the play: In a magical play of images, three clowns talk about the importance of water as characters from Gotas, a city in danger. |
El municipio vizcaíno acoge durante cuatro días un sinfín de espectáculos teatrales, circenses, infantiles, números de danza, actuaciones de clowns, acróbatas y malabaristas. | For four days, the town of Bizkaia will play host to theatre performances, circus shows, and activities for the children, dances, clowns, acrobats, and jugglers. |
Los grandes clowns siempre han sido adorados porque hacen posible que nos riamos de aquellas partes de nosotros mismos que más nos asustan o de las que nos sentimos más avergonzados. | Great clowns have always been loved, because they allow us to laugh at those parts of ourselves we're the most afraid or ashamed of. |
Circo Psikaro: Llega a Torredembarra la troupe del circo Psikaro, músicos, malabaristas, zancudos, monociclos y clowns llenarán de alegría las calles de la villa con un circo itinerante tan emocionante como espectacular. | Circus Psikaro: Torredembarra reaches the circus Psikaro Trupin, musicians, jugglers, stilt-walkers, unicycles and clowns of joy fill the streets of the town with a traveling circus as exciting as spectacular. |
El Festival Internacional del Circo de Monte-Carlo supone 200 artistas, 20 troupes, 2 clowns de oro y una gala excepcional, que incluye además un gran desfile por la ciudad ¡y más de 40 000 espectadores en 10 días! | The International Circus Festival of Monte-Carlo is 200 artists, 20 troops, 2 golden clowns and an exceptional gala with in addition, a grand parade through the town and more than 10,000 spectators over 10 days! |
Siete maestros del humor, siete clowns que nos harán reír durante todo este mes de mayo en el Circo Price (Ronda de Atocha, 35), bajo el título de Toca reírse, con espectáculos tanto para adultos como para los pequeños. | Seven masters of humour, seven clowns who will make us laugh during the entire month of May in the Price Circus (35, Ronda de Atocha), under the title Time to laugh, with shows both for adults and for children. |
Encarnados por los clowns Robin y Rafe en la obra de Marlowe, estos papeles fueron desempeñados por personajes claves del teatro de títeres, tales como Pickelherring y Hanswurst y, a partir de finales del siglo xviii, Kasperl en Alemania y Kasparek en Bohemia. | Embodied by the clowns Robin and Rafe in Marlowe's work, these comedic roles were assumed by key characters in the puppet theatre, such as Pickelherring and Hanswurst, and since the 18th century by Kasperl in Germany and Kašpárek in Bohemia. |
Añadir War of the Clowns a tu juegos favoritos. | Add War of the Clowns to your favorite flash games. |
Añadir Clowns High a tu juegos favoritos. | Add Clowns High to your favorite flash games. |
El pasado viernes dentro del Festival Internacional de Clowns y Payas@s de Arrigorriaga estrenamos nuestro último montaje de calle: FEMMES. | Last Friday, as part of Arrigorriaga's International Clown Festival, we launched our latest street theatre spectacle: FEMMES. |
Tan solo debes descargar Titan Casino para comenzar o prueba tu suerte ahora en 3 Clowns en nuestra versión instantánea de casino flash. | Justdownload Titan Casino to get started, or try your luck at 3 Clowns now in our instant Flash casino. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.