clasista

Nos llevábamos particularmente bien con grupos de carácter clasista.
We also got along particularly well with groups of classist character.
El proletariado húngaro carecía aún de una sólida conciencia revolucionaria clasista.
The Hungarian proletariat still lacked a solid revolutionary class consciousness.
¡Es el momento de impulsar una política clasista y revolucionaria!
This is the time to promote class conscious and revolutionary politics!
Es una sociedad clasista con millones de trabajadores, muchos de ellos inmigrantes.
It is a class society with millions of workers, many of them immigrants.
Su análisis puso en evidencia la naturaleza clasista de la ley.
His analysis revealed the class nature of the law.
El texto era muy simple, pero con un tono claramente clasista.
The text was very basic, but its tone was nevertheless clearly classist.
No es clasista porque incluye a personas de todos los grupos sociales.
It is not classicist because it includes people of all the social groups.
En nuestros países el factor clasista es más decisivo, está más desarrollado.
In our countries, the class factor is more decisive and more developed.
En otras palabras, el aspecto clasista de la cuestión agraria ha quedado sin resolver.
In other words, the class aspect of the agrarian question has remained unresolved.
Ser nacional y ser clasista no es contradictorio, es dialécticamente complementario.
To be both national and class-based isn't a contradiction, it's dialectically complementary.
La sociedad clasista, por definición, no puede ser una sociedad igualitaria y libre.
Class society by definition cannot be an equal and free society.
Era un mundo clasista, con una situación dura en el trabajo.
It was a world of class, depression and the working stiff.
Hoy, la lucha de B&H apunta en la dirección de tal contraofensiva clasista.
Today, the B&H struggle points the way for such a class-struggle counteroffensive.
¡Forjar una dirección sindical clasista, ligada a la construcción de un partido revolucionario!
Forge a class-struggle trade union leadership, linked to the building of a revolutionary party!
Para que esto no se vea clasista de la desigualdad y la grave injusticia.
So it didn't look class inequality and fatal injustice.
El Estado es una fuerza coercitiva especial en la tarea de la supresión clasista.
The state is a special coercive force in the task of class suppression.
La república obrera no puede ser sino un Estado clasista proletario.
A republic of the workers can only be a proletarian class state.
Mi Grupo opina que hay que oponerse a esta organización clasista.
My group believes that this class-determined type of organisation must be objected to.
En la clasista sociedad inglesa de la época, Faraday no era considerado un caballero.
In the class-based English society of the time, Faraday was not considered a gentleman.
A la insurgencia magisterial le hace falta una dirección clasista y revolucionaria.
The teachers insurgency lacks a revolutionary class leadership.
Word of the Day
to cast a spell on