clamour
- Examples
Her appetite enkindles and clamours for indulgence. | Su apetito fue estimulado y hubo el deseo de comerlo. |
The contemporary urban space, in its progressive impoverishment of experience, urgently clamours for production of a new reality. | El espacio urbano contemporáneo, en su progresivo empobrecimiento de la experiencia, reclama la urgencia de producir nueva realidad. |
After the clamours of the medina, you will appreciate the peaceful of this authentic Moroccan house with thick walls and a discreet charm. | Después de la reclama de la medina, podrá apreciar el desarrollo pacífico de este auténtico marroquí casa con gruesos muros y un discreto encanto. |
Ante tus ojos clamours to be seen, and we should all feel the call, but above all, we must be able to look beyond what they show us. | Ante tus ojos reclama ser visto, y todos debemos sentirnos reclamados, pero sobre todo, debemos poder mirar más allá de lo que nos enseñan. |
Tantalising hints of some past trauma that they have shared bring a sense of mystery to this scene, and the reader clamours to fill in the gaps. | La escena cobra cierto aire de misterio por las sugerentes alusiones a alguna experiencia traumática que compartieron en el pasado, y entonces el lector está ya ansioso por averiguar el enigma. |
And it was not a result of carrier's efficiency and profitability as in fact all clamours were caused by a huge number of articles about new technology in different newspapers. | Y no era un resultado de la eficacia del portador y lo beneficioso como de hecho todo clamorea fue causado por un gran número de artículos acerca de la nueva tecnología en diversos periódicos. |
We need to respond to public opinion that truly clamours for the Organization to respond effectively to the challenges that daily, and with increasing frequency, confront international peace and security. | Tenemos que responder a un verdadero clamor de la opinión pública de que esta Organización responda con eficacia a los desafíos que diariamente y con creciente frecuencia y severidad enfrentan la paz y la seguridad internacionales. |
After the clamours of the medina, you will appreciate the peaceful of this authentic Moroccan house with thick walls and a discreet charm.Dar Zouina was completely restored and fitted out with traditional materials and offers 3 rooms. | Después de la reclama de la medina, podrá apreciar el desarrollo pacífico de este auténtico marroquí casa con gruesos muros y un discreto encanto. Dar Zouina fue completamente restaurado y equipado con materiales tradicionales y dispone de 3 habitaciones. |
From so many families, in a worryingly precarious state, we hear a cry for help, often an unconscious one, which clamours for a response from civil authorities, from ecclesial communities and from the various educational agencies. | Muchas familias, que se encuentran en condiciones de preocupante precariedad, elevan, a veces incluso de forma inconsciente, un grito, una petición de ayuda que interpela a los responsables de las administraciones públicas, de las comunidades eclesiales y de las distintas agencias educativas. |
Historical Memory clamours for Revolution. | La Memoria Histórica clama Revolución. |
As international media clamours for stories of war and peace, a dark past and a bright future, it is easy to overlook the deep discontent on the ground. | Mientras los medios de comunicación piden historias de guerra y paz, de un pasado oscuro y un futuro brillante, es fácil pasar por alto el descontento existente. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of clamour in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.