el clamor
-the roar
See the entry for clamor.

clamor

Está haciendo multiplicar el clamor internacional a favor de su excarcelación.
It is adding to the international outcry for their release.
El obispo Benson desatendió el clamor y le ordenó sacerdote.
Bishop Benson disregarded it and ordained him a priest.
Concentrarse demasiado en el clamor físico puede prohibirnos presenciar estos estruendos.
Concentrating too much on the physical clamour can prevent us from attending to these rumblings.
No deje que el clamor del mundo haga menos audible la voz del Espíritu.
Don't let the world's clamor make the Spirit's voice less audible.
¿Dónde estaba el clamor público?
Where was the public outcry?
Ante el clamor de la ciudadanía, se aplazó indefinidamente la votación parlamentaria sobre la legislación.
After a public outcry, the parliamentary vote on the legislation was postponed indefinitely.
Era el clamor de media noche, que había de dar poder al mensaje del segundo ángel.
This was the midnight cry, which was to give power to the second angel's message.
Nunca, desde el clamor de media noche de 1844, se habían conmovido tan profundamente los corazones.
Not since the midnight cry of 1844 had human hearts been so deeply stirred.
¡Pero el clamor y argumento de la oposición, es no más profeta con profecías para este tiempo!
But the hue and cry of the opposition is, Away with prophecies at this time!
Esto lo vemos expresado ahora en condiciones de laboratorio en el clamor actual por Alepo.
We see this now expressed in a laboratory fashion in the current hue and cry over Aleppo.
El anhelo más profundo del hombre es el anhelo y el clamor por la libertad y la vida eterna.
The deepest longing of man is yearning and longing for freedom and immortal life.
Entonces fue grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos.
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.
Entonces fue grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos.
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
La interferencia de ondas de radio crea una confusión espacial, mas el clamor humano causa una perturbación más grande.
The interference of radio waves creates spatial confusion, and even greater disturbance is caused by human clamor.
Tal es el clamor de los incrédulos que no tienen esperanza.
Such is the cry of unbelievers who have no hope.
La Comisión también escuchó reiteradamente el clamor por justicia.
The Commission also heard repeatedly the cry for justice.
Por la sangre y la arena, el clamor de la multitud.
For the blood and the sand, the roar of the crowd.
¿Quién se unirá en alzar el clamor que Babilonia es caída?
Who will join in raising the cry that Babylon is fallen?
No debe ser el clamor de los santos.
It ought not to be the cry of the godly.
Pero prevaleció el clamor público y una movilización decidida.
But public outcry and a determined mobilization prevailed.
Word of the Day
swamp