claim responsibility for

The resort does not claim responsibility for lost and/or stolen packages.
El complejo no asume ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos y/o robados.
The Bolsheviks did not claim responsibility for the Revolution.
Los Bolcheviques no se adjudicaron a sí mismos la Revolución.
ISIS would later claim responsibility for both.
ISIS declararía más tarde la responsabilidad por ambos.
Did Judah claim responsibility for Benjamin's life?
¿Se hizo responsable Judá por la vida de Benjamín?
It allows an organization to claim responsibility for transmitting an email message.
Esto le permite a una organización reclamar la responsabilidad de transmitir un mensaje de email.
They appeared to claim responsibility for bringing down the Russian passenger jet.
Ellos parecieron adjudicarse la responsabilidad de haber derribado al jet de pasajeros ruso.
Correspondingly, none of those individuals may claim responsibility for our release on the day it occurs.
Igualmente, ninguna de esas personas podrán adjudicarse nuestra liberación el día que se produzca.
It is worth mentioning that I claim responsibility for any omission and error.
No está de más anotar que cualquier omisión y error solo es atribuible a mi responsabilidad.
And Awlaki was not a guy who wouldn't claim responsibility for things that he actually did.
Y Awlaki no era un tipo que negara su responsabilidad en las cosas que realmente había hecho.
Members of the group filed this information with the public prosecutor in order to claim responsibility for the event.
Los miembros del grupo presentaron esta información ante la fiscalía con el fin de atribuirse la responsabilidad del hecho.
Why did Boko Haram and Shekau (assuming it is really Shekau) wait three weeks to claim responsibility for the alleged kidnapping?
¿Por qué Boko Haram y Shekau (asumiendo que es realmente él) esperaron tres semanas para asumir la autoría del presunto secuestro?
Though the anti-Sandinista organizations claim responsibility for these mines, it is impossible to think that irregular organizations could produce such sophisticated material.
Si bien las organizaciones antisandinistas asumieron la responsabilidad de los minados, es imposible pensar que organizaciones irregulares puedan producir material tan sofisticado.
He is going to publish the final list of tasks soon, and will be looking for volunteers to claim responsibility for particular tasks.
Adrian Bunk discutió los detalles de la propuesta que realizó el año pasado. Adrian, publicará la lista final de tareas dentro de poco, y buscará voluntarios que se responsabilicen de tareas concretas.
Mr President, Commissioner, I believe that the Commissioner and we as Parliament are right to claim responsibility for a measure adopted in this parliamentary term that is finally effective in the area of safety at sea.
Señor Presidente, señora Comisaria, creo que la Comisaria y nosotros como Parlamento tenemos razón en asumir la responsabilidad de una medida adoptada durante esta legislatura que por fin es eficaz en materia de seguridad marítima.
Because my son is a minor, I have to claim responsibility for his actions.
Como mi hijo es menor, tengo que reivindicarme por sus acciones.
The authorities expect an environmental action group to claim responsibility for the seizing of the ship.
Las autoridades esperan la reivindicación de la toma del barco por parte de un grupo ecologista.
Word of the Day
to drizzle