cimarron
Popularity
500+ learners.
- Examples
When the Africans discovered this plan, they fled to the island's northeastern mountains, where they founded cimarron communities. | Al descubrir esto, los africanos huyeron a las serranías nororientales de San Vicente, donde fundaron comunidades cimarronas. |
Coordinator of the Social Development and Human Rights Committee at the Afro-Colombian Movement CIMARRON. | Coordinador del Comité de DD.HH y Desarrollo Social del Movimiento Nacional Afrocolombiano CIMARRON. |
This is a supplementary information page of the movie Spirit: Stallion of the Cimarron (2002). | Ésta es una página informativa complementaria de la película Spirit: Stallion of the Cimarron (2002). |
Carlos Rojas, founding director and harp player, Grupo Cimarron de Colombia; | Carlos Rojas, director fundador, arpista, Grupo Cimarron de Colombia; |
The observer for CIMARRON described how his people became victims of paramilitary groups in his country. | El observador de CIMARRON describió de qué manera su pueblo era víctima de grupos paramilitares en su país. |
Do you like Rose of Cimarron? | ¿Te gusta este film? |
Afro-Colombian National Movement CIMARRON Report on the Human Rights Situation of Afro-Colombians (1994-2004) | Informe del Movimiento Nacional Afrocolombiano CIMARRON sobre la situación de derechos humanos de la población afrocolombiana (1994-2004) |
Without commercial breaks, the full movie Rose of Cimarron has a duration of 72 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Rose of Cimarron posee una duración de 72 minutos de video HD. |
Turn left on Husband Street, the BEST WESTERN PLUS Cimarron Hotel & Suites is on your left. | Gire a la izquierda en la calle Husband Street y verá el BEST WESTERN PLUS Cimarron Hotel & Suites a mano izquierda. |
You can watch Spirit: Stallion of the Cimarron, full movie on FULLTV - Spirit, a wild and unruly horse, crosses the far West. | Puedes ver Spirit: el corcel indomable, película completa en nuestra guía cinematográfica - Spirit, un caballo salvaje e ingobernable, recorre el lejano Oeste. |
In that context, the Commission was informed of collective self-protection initiatives adopted by indigenous and Afro-Colombian communities through indigenous and Cimarron guards, among other schemes. | En este sentido, la Comisión fue informada sobre iniciativas de auto protección colectivas por parte de comunidades indígenas y afrocolombianas a través de las guardias indígenas y cimarronas, entre otras iniciativas. |
Then I started to search and I found the National Movement for the Human Rights of Afro-Colombian Communities CIMARRON, the NGO that leads the Union of Afro-Colombian Organizations. | Entonces comencé a buscar y de esa manera encontré el Movimiento Nacional por los Derechos Humanos de las Comunidades Afrocolombianas CIMARRON, la ONG que lidera la Unión de Organizaciones Afrocolombianas. |
MauricioVanegas from the Anti-Dam National Movement in El Salvador pointed out that there is uncertainty over the fate of the communities located in the region to be flooded in Alto Lempa if El Cimarron project succeeds. | Mauricio Vanegas del Movimiento Nacional Antirepresas en El Salvador señaló que las preguntas sobre el destino de las comunidades asentadas en la región inundable del alto Lempa de prosperar el proyecto de El Cimarrón siguen vigentes. |
Go south on Highway 177 to Hall of Fame Avenue, turn right. BEST WESTERN PLUS Cimarron Hotel & Suites is two blocks ahead on the left. ·From: Wichita. Take Interstate 35 South to Exit 174. | Vaya en dirección sur por la autopista 177 hasta la avenida Hall of Fame Avenue y gire a la derecha. El BEST WESTERN PLUS Cimarron Hotel & Suites estará situado dos manzanas más adelante a mano izquierda. |
In the framework of the International Day Against Dams, communities from El Salvador affected with El Chaparral dam on Torola River and El Cimarron on Lempa River expressed their concern over the advance of these projects. | En el marco del Día Mundial de lucha contra las Represas, comunidades de El Salvador afectadas con la presa El Chaparral sobre el Río Torola y El Cimarrón sobre el Río Lempa, dieron a conocer su preocupación sobre los avances de estos proyectos. |
For listeners, perhaps the most intriguing one will be their punk band, Commando Cimarrón. | Para los oyentes, quizás su actividad más interesante será su banda de punk, el Comando Cimarrón. |
In El Cimarrón one can eat plenty of meat, fried fish and very delicious vegetable rice. | En El Cimarrón se come mucha carne, pescado frito y se disfruta un arroz vegetariano realmente delicioso. |
We start off this episode with a recorded greeting from the Cimarrón Collective in North Prison in Mexico City. | Comenzamos este episodio con un saludo grabado del Colectivo Cimarrón en el Reclusorio Norte de la Ciudad de México. |
I suggest El Cimarrón to enjoy a lunch or dinner, while surrounded by an artistic, natural and friendly atmosphere. | Recomiendo El Cimarrón para que disfrute un almuerzo o una cena en un ambiente artístico, amistoso y natural. |
Joropo musicians of Grupo Cimarrón de Colombia headline again this live recording from the National Mall. | Los músicos del joropo del Grupo Cimarrón de Colombia figuran de nueva cuenta en esta grabación en vivo desde el National Mall. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
