chocar

¿Podrías ser un encanto y chocarla, por favor?
Would you be a peach and bump this, please?
Esta es una buena técnica para chocarla.
This is a good technique for high-five.
No es mi trabajo chocarla contigo.
It's not my job to crash into it with you.
No es mi trabajo chocarla contigo.
It's not my job to crash into it with you.
Tío, "me lo pensaré" en realidad no es una oportunidad para chocarla.
Dude, "I'll think about it" is not really a high-five opportunity.
Vamos a chocarla y ser amigos.
Let's just shake and be friends.
Vamos chocarla y a ser amigos.
Let's just shake and be friends.
No voy a chocarla, viene mi esposa.
I'm not high fiving, my wife's coming
No es momento de chocarla.
No, that's not a high five moment.
¡No voy a chocarla!
I'm not gonna bump!
Tengo que chocarla contigo.
Ooh. I got to give you this.
¿Por qué no puedo chocarla con tus amigos?
Why can't I pound your friends, man?
Barney, chocarla por condolencia no existe.
Barney, condolence high-fives are not a thing.
-No, no voy a chocarla por eso.
No, I'm not high-fiving that.
No voy a chocarla.
I'm not high-fiving that.
¡No voy a chocarla! No fue gracioso.
And it was not hilarious.
Word of the Day
chilling