cheapening
Present participle ofcheapen.

cheapen

I believe we would find that there has been a cheapening of democracy.
Creo que descubriríamos que se ha abaratado la democracia.
A The concept of cheapening grace is a man made one.
A El concepto de abaratar la gracia es hecho por el ser humano.
The cheapening of technology and the rise in its adoption promotes so be it.
El abaratamiento de la tecnología y el repunte en su adopción promueve que así sea.
Or is it directly included in the calculation of the cheapening of labour?
¿O es directamente incluido en el cálculo de abaratamiento de la mano de obra?
I can't stand him cheapening me.
No puedo seguir rebajándome.
It is more an example of cheapening a person's identity so that he can be abused without recourse.
Es más un ejemplo de reducir la identidad de una persona para que pueda ser abusado sin recurso.
The cheapening of further investment as a result of improved production techniques occurs at a later point in time.
El abaratamiento de inversiones subsiguientes como resultado de técnicas de producción mejoradas ocurre en un punto posterior.
Despite an Euribor in historical lows and the cheapening of mortgages, the value of real estate is in full recovery.
A pesar de un Euríbor en mínimos históricos y del abaratamiento de las hipoteca, el valor de los inmuebles está en plena recuperación.
A donation certificate is the perfect way to show a donor that you appreciate their charita-ble donation, without cheapening their experience.
Un certificado de donativo es la manera perfecta de mostrarle a un donante que aprecia su contribución, sin rebajar su experiencia.
Only in personal relations, and particularly in converse between the sexes, is an antidote to this cheapening of language to be found.
Las relaciones personales y, en particular, las conversaciones entre sexos, son un antídoto contra la degradación de la lengua.
The other half–the massive cheapening of goods and services required to make everyday life with low work hours–is what needs new, redistributive taxation.
La otra mitad - el drástico abaratamiento de bienes y servicios para que sea posible una vida con pocas horas laborables, requiere nuevos impuestos redistributivos.
Today, PNE technology can be improved and applied for rapidly accelerating and cheapening the construction of vital projects, such as NAWAPA XXI.
Hoy día la tecnología de las explosiones nucleares pacíficas se puede mejorar y aplicar para acelerar rápidamente y abaratar la construcción de proyectos vitales, como NAWAPA XXI.
They got a fair amount of criticism for cheapening the meaning of the debates with such a publicity stunt, and eventually retracted the offer.
Tienen una buena cantidad de críticas por abaratar el significado de los debates con un truco de publicidad y, finalmente, se retractó de su oferta.
Forgive me for cheapening myself with sin, for dwelling on things that are petty, and for chasing after things that are worthless.
Perdóname por abaratarme a mí mismo con el pecado, por fijar mi mente en lo de poca importancia y por seguir cosas que no tienen valor.
According to one of the leading strategists of the Credit Suisse New York branch, S. Jalinoos, the dollar should start cheapening right after the election.
De acuerdo con uno de los principales estrategas de la sucursal de Credit Suisse New York, S. Jalinoos, el dólar debería empezar a rebajarse justo después de las elecciones.
Other factors, such as pressure on real wages, the cheapening of commodities, globalisation and the intense exploitation of world markets also served to increase the rate of profit.
Otros factores, como la presión sobre los salarios reales, el abaratamiento de las mercancías, la globalización y la intensa explotación de los mercados mundiales han servido también para incrementar la tasa de beneficio.
Among the most important countervailing tendencies which might off-set falling profits are the decrease in the value of labour-power and the cheapening of the elements of constant capital.
Entre las tendencias compensatorias más importantes que podrían contrarestar la caída de los beneficios están la disminución en el valor de la fuerza de trabajo y el abaratamiento de los elementos del capital constante.
Incidentally, what has been said above applies to all so-called social reforms which can be reduced to saving schemes or to cheapening the means of subsistence of the worker.
Anotemos de pasada que lo que acaba de decirse vale para todas las reformas llamadas sociales que pueden reducirse a una economía o a un abaratamiento de los medios de subsistencia del obrero.
This saw the acceptance of new historic attacks on workers' conditions, such as the 150 extra working hours a year, the non-payment of overtime and the cheapening of sackings.
Aceptando nuevos ataques históricos sobre las condiciones de los trabajadores, tales como las 150 horas adicionales de trabajo al año, el no pago de las horas extraordinarias y el abaratamiento de los despidos.
Finally, a stable exchange rate cannot be maintained indefinitely without diminishing the profitability of exports and cheapening imports, thus contributing to an even greater gap in the balance of payments.
Por último, el mantenimiento de una tasa de cambio estable no se puede prolongar indefinidamente sin disminuir la rentabilidad de las exportaciones y abaratar las importaciones, contribuyendo así a agrandar aún mas la brecha en la balanza de pagos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of cheapen in our family of products.
Word of the Day
dusk