charrúa
- Examples
Y por supuesto, no podemos dejar de lado en la lista de datos de Uruguay a Colonia del Sacramento, una las mayores attracciones turísticas del país charrua. | And of course, you wouldn't want to miss Colonia del Sacramento, one - if not the biggest - Uruguay tourist attractions. |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Constructora Charrua. | Welcome to the Constructora Charrua comment page. |
También son populares Café Haiti y El Charrua en Perú y La Recoleta Pizzeria en Ecuador. | Also popular are Cafe Haiti and El Charrua in Peru and La Recoleta Pizzeria in Ecuador. |
Los viajeros están votando Café Haiti, El Charrua y La Nueva Palomino como el mejor de los 4 comida en Perú. | Travelers are voting Cafe Haiti, El Charrua and La Nueva Palomino as the best of 4 eating in Peru. |
Las obras contaron con una inversión de R$ 1 millón (US$ 625.000)por parte de las empresas Neogás (fabricante de HPU), Sulgás, la Distribuidora Charrua y el dueño de la boca de expendio. | The works required an investment of R$ 1 million (US$ 625.000) made by companies Neogás (HPU manufacturer), Sulgás, Distribuidora Charrua and the station's owner. |
La selección charrúa, que parecía tener todo controlado, debió sufrir en el final para festejar. | The Uruguayan team, which seemed to have everything under control, had to suffer in the end to celebrate. |
Excelente atención y cálido ambiente, El Charrúa es un buen referente en Salta para los que gustan de las parrilladas. | Excellent assistance and a warm atmosphere, El Charrúa is a good referent in Salta for barbecue lovers. |
Luego de la clásicas empanadas salteñas, probamos el entrecot Charrúa con guarnición de revuelto de papas españolas. | After the classic empanadas from Salta, we tried the entrecôte Charrúa with scrambled Spanish potatoes on the side. |
El Clarin.com reveló que el charrúa le comunicó su decisión a Marcelo Gallardo antes de que River Plate comenzará su pretemporada. | The Clarin.com revealed that the Uruguayan communicated his decision to Marcelo Gallardo before River Plate will begin his preseason. |
Este centro turístico se ubica precisamente en el centro del país charrúa, equidistante de los puntos fronterizos del territorio nacional. | This tourist center is located in the very center of the Charrúa country, equally distant from the borders of the national territory. |
Por otra parte, tienen varios edificios en el barrio Buceo y la fábrica de Cementos Charrúa, con la cual importan cemento desde Turquía. | On the other hand, they have several buildings in the Buceo neighborhood and the Cementos Charrúa factory, with which they import cement from Turkey. |
El uruguayo ha tenido un 2018 de ensueño ganando el doblete con el PSG y siendo figura del elenco charrúa en el Mundial. | The Uruguayan has had a dream 2018 winning the double with the PSG and being a figure of the Uruguayan cast in the World Cup. |
Se encuentra a debate en el Parlamento Nacional la ley que establece el 11 de abril como el Día de Resistencia de la Nación Charrúa y la Identidad Indígena. | Parliament is currently debating a bill to establish 11 April as Day of Resistance of the Charrúa Nation and the Indigenous Identity. |
Ideal para hacer un picnic o para caminar junto con nuestros abuelos o niños, es un sitio clásico de esta localidad charrúa que vale la pena conocer. | Ideal for a picnic or a walk with grandparents or children. This is a classic spot in this Charrúa district, totally worth seeing. |
Una vez que el caballo fue introducido en aquellas regiones y este animal se volvió esencial en la cultura Charrúa, en los entierros mataban al caballo del fallecido sobre su tumba. | Once horses where introduced to the region it became an essential part of Charrua culture, horses where sacrificed above their master's tomb. |
En el diario El País de Uruguay, estudiaron el fenómeno: Cuatro de cada diez cubanos que consiguieron la residencia en los últimos dos años en el país charrúa, son profesionales. | The Uruguayan newspaper El País explored the phenomenon and found four out of every 10 Cubans granted residency in the country in the last two years were professionals. |
Lo cual, que no podemos confirmar por la falta de conocimientos de la cultura Charrúa, es muy probable que haga del Cerro de Montevideo un lugar sagrado. | Although we can not confirm due to our lack of in-depth knowledge about this culture, it is very likely that the Cerro de Montevideo is or at least was considered a sacred place. |
El seleccionado charrúa, que había perdido el primer partido ante Costa Rica, y después logró un gran triunfo ante Inglaterra, ahora derrotó a la azurra y está en octavos de final. | The Uruguayan team, who had lost the first game against Costa Rica, and then achieved great victory against England, now defeated the Azzurri and is in the second round. |
Y por otro lado ¿que problema hay si surge algún interesado en, por ejemplo, escribir un poema en charrúa, lengua extinta de la que se conocen solo unas docenas de palabras? | On the other hand, What problems are there if there are interested in, for example, write a poem in Charrua, extinct language of which are known only a few dozen words? |
Ukaivbera Gladys Do Nascimento, referente de la Comunidad I'Tu del Pueblo-Nación Charrúa de Entre Ríos, inició el riego del olivo acompañada por Ayelén Paiz, integrantes de la Coordinadora de Comunidades Charrúas de Entre Ríos. | Mrs. Ukaivbera Gladys Do Nascimento, representing the I'Tu community in the Charrúa town-nation in Entre Ríos province, and Mrs. Ayelén Paiz, a coordinator of the Charrúas communities in Entre Ríos, commenced the watering of the olive tree. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.