chagos

Popularity
500+ learners.
The Island of Diego Garcia is part of the Chagos Archipelago.
La isla de Diego García es parte del archipiélago de Chagos.
The Chagos Archipelago is part of Mauritius.
El archipiélago de Chagos es parte de Mauricio.
The representative of Mauritius referred to a statement by the Chagos inhabitants.
La representante de Mauricio se refirió a una declaración hecha por los habitantes de Chagos.
Subject: The Ilois people of the Chagos Archipelago
Asunto: Población ilois de las Islas Chagos
The trivial solution is to create really large protected areas like the Chagos Archipelago.
La solución trivial es crear áreas protegidas muy grandes como el archipiélago de Chagos.
The Chagos Archipelago is in the middle of part of this region: Seychelles-Mauritius-Madagascar.
El archipiélago de Chagos se encuentra en medio de una parte de esta región: Seychelles-Mauricio-Madagascar.
Indicatively, we find it in Mozambique, in India, Sri Lanka and at the Chagos Islands.
A título indicativo lo encontramos en Mozambique, India, Sri Lanka y en las islas Chagos.
The species was introduced to Hawaii in 1959, and to the Chagos Archipelago in 1955.
La especie fue introducida en Hawái en 1959, y en el archipiélago de Chagos en 1955.
I wish to say a few words now about the Chagos archipelago and the island of Tromelin.
Deseo decir ahora algunas palabras sobre el archipiélago de Chagos y la isla de Tromelin.
The Chagos Islanders had been granted full United Kingdom citizenship in 2002.
En 2002 a los habitantes de las islas Chagos se les concedió la plena ciudadanía del Reino Unido.
From 1965 onwards the United Kingdom began removing the inhabitants of the Chagos Islands.
En 1965 el Reino Unido había empezado a expulsar a los habitantes de las islas Chagos.
The Chagos Archipelago, including Diego Garcia, had always been an integral part of the territory of Mauritius.
El archipiélago de Chagos, incluido Diego García, ha formado siempre parte integrante del territorio de Mauricio.
Known as the Ilois, they are referred today as the Chagos Islanders or Chagossians.
Se conocen como los Ilois, aunque actualmente se les denominan los isleños de Chagos o chagosianos.
Mauritius repeatedly asserts that the governed by British Chagos Archipelago is part of its territory.
Mauricio afirma repetidamente que también es parte de su territorio el archipiélago de Chagos, gobernado por los británicos.
How can you support the Chagossians' will and help the people of Chagos to go home?
¿Cómo puede usted apoyar la voluntad de los chagosianos y ayudar a la gente de Chagos a regresar a casa?
The Chagos Archipelago, including Diego Garcia, has always been an integral part of the territory of Mauritius.
El archipiélago de Chagos, incluida la isla de Diego García, ha formado siempre parte integrante del territorio de Mauricio.
At the General Assembly in November 2001, Mauritius reiterated its claim of sovereignty over the Chagos Archipelago.
En noviembre de 2001, ante la Asamblea General, Mauricio volvió a reivindicar su soberanía sobre el archipiélago de Chagos.
They were the world's largest marine-protected area up until last week when the Chagos Archipelago was declared.
Eran las áreas marinas protegidas más grandes del mundo, hasta la semana pasada que pasó a ser el archipiélago de Chagos.
There were no indigenous peoples living in the Chagos Archipelago: all its inhabitants had originally come from the main island of Mauritius.
No hay pueblos indígenas en el Archipiélago de Chagos: todos sus habitantes proceden originalmente de la isla principal de Mauricio.
Ms. BRASIER (Liberation) said that the British Government was denying the people of the Chagos Islands their civil and political rights.
La Sra. BRASIER (Liberation) dice que el Gobierno británico priva a los pueblos de las Islas Chagos de sus derechos civiles y políticos.
Word of the Day
to spend the summer