cepero

Popularity
500+ learners.
He recorded with el Gloria, Caracol, Pastora, Cepero and many more.
Grabó con el Gloria, Caracol, Pastora, Cepero y muchos más.
Cepero 2 is from the same recording as the preceding example.
Cepero 2 es de la misma grabación que el ejemplo anterior.
Cepero was one of his most brilliant lieutenants.
Cepero era uno de sus más brillantes lugartenientes.
Nuria Cepero. - His own supporters say that Fidencio is tireless.
Nuria Cepero.- Dicen sus propios electores que Fidencio es incansable.
Compare this version and that of Rafael Romero to those of Cepero.
Comparar esta versión y la de Rafael Romero con las de Cepero.
Rasgueado 10, from a recording of Cepero, ends with an index downstroke.
El rasgueado 10, de Cepero, termina con el índice pulsando hacia abajo.
The earliest recordings of this style were made in 1928 by Manuel Escacena and José Cepero.
Los primeros en grabar esta soleá fueron Manuel Escacena y José Cepero en 1928.
Cepero reaches the seventh degree in the first sung line and the tonic in the second sung line.
Cepero alcanza el séptimo grado en el primer tercio y la tónica en el segundo tercio.
He began professionally in 1937, and went on to accompany many great singers, such as Pastora, Vallejo, Cepero and others.
Empezó su vida profesional en 1937. Acompañó a muchos buenos cantaores como Pastora, Vallejo, Cepero y otros.
Cepero García remembers being sent in 2005 to Cambute in San Miguel del Padrón, where there as an active opposition movement.
Cepero recuerda que en 2005 lo enviaron a Cambute, en San Miguel del Padrón, donde había una oposición activa.
Another event that shaped me in jail was the birth of my daughter, Daliana Ferrer Cepero, on March 9, 2004.
Otro hecho que me marcó en la cárcel fue el nacimiento de mi hija Daliana Ferrer Cepero el 9 de marzo de 2004.
He began professionally in 1937, and went on to accompany many great singers, such as Pastora, Vallejo, Cepero and others.
Madrid 1924–2012. Empezó su vida profesional en 1937. Acompañó a muchos buenos cantaores como Pastora, Vallejo, Cepero y otros.
In view of the recordings of Cepero, Borrico, Manuel Sordera and Manuel Agujetas, it seems that this style was cultivated in Jerez.
A la vista de las grabaciones de Cepero, Borrico, Manuel Sordera y Manuel Agujetas, parece ser que este estilo se ha cultivado en Jerez.
The notation indicates the brushing of several strings, as usually happens with this technique, although Cepero is generally playing just the first string.
La partitura refleja el roce de varias cuerdas que suele producirse con esta técnica, aunque Cepero pulsa principalmente en la prima.
Institutional headquarters GAESCO, the Association of Construction of the province of Sevilla located in Calle Lopez Cepero Dean, 1.
Sede Institucional de GAESCO, la Asociación de Empresarios de la Construcción de la provincia de Sevilla sita en la calle Deán López Cepero, 1.
Americans from the EMASS Senior Softball League will play against such Cuban legends as Armando Aguilar, Carlos Cepero, Pedro Chavez, Tony Gonzales and Reinaldo Linares.
Los americanos de EMASS Senior Softball League jugarán contra unas leyendas cubanas como Armando Aguilar, Carlos Cepero, Pedro Chavez, Tony Gonzales y Reinaldo Linares.
The data on the state of Cuban soils were taken from a report prepared by Geocuba and from several articles written by environmentalist Eudel Cepero.
Los datos sobre el estado de los suelos fueron tomados del informe Geocuba y de varios artículos escritos por el ambientalista Eudel Cepero.
Elements of Joaquín el de la Paula 3 and Enrique el Mellizo 2 are heard, especially in the version of José Cepero.
Se aprecian elementos de los estilos Joaquín el de la Paula 3 y Enrique el Mellizo 2 en la versión de José Cepero sobre todo.
The legacy of Oswaldo Payá Sardiñas (1952-2012) and Harold Cepero (1980-2012) lives on in the nation for which they worked their hearts out and ultimately sacrificed their lives.
La herencia de Oswaldo Payá Sardiñas (1952-2012) y Harold Cepero (1980-2012) pervive en la nación por la que se gastaron y entregaron.
The Roman-Iberian city of Basti is located in the Cerro Cepero, at about three kilometres away from the city of Baza, in the Altiplano de Granada.
La Ciudad ibero-romana de Basti se encuentra en el Cerro Cepero, a unos tres kilómetros de la ciudad de Baza, en el Altiplano de Granada.
Word of the Day
wintry