Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcentrar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcentrar.

centrar

Quisiera que nuestros esfuerzos se centraran esencialmente en la creación, la verdadera.
I would like our efforts essentially to be focused upon creation, genuine creation.
Se centraran en cuestiones de estrategia respecto a la adopcion de software libre por las administraciones publicas.
They will focus on strategy issues regarding FOSS adoption by public administrations.
Teniendo presente lo anterior, quisiera que los Miembros se centraran en las cuestiones siguientes.
With the above in mind, I would like the Membership to focus on the following matters.
Su delegación hubiera preferido que las propuestas se centraran en la reforma y el fortalecimiento de la administración de justicia.
His delegation would have preferred to see proposals that focused on the reform and strengthening of the administration of justice.
De vez en cuando se formula la pregunta ¿no sería más sencillo que las negociaciones se centraran en un solo sector?
From time to time, the question is asked: wouldn't it be simpler to concentrate negotiations on a single sector?
(BG) Quisiera que centraran su atención en la enmienda 54 presentada por el señor Deß y un grupo de otros diputados.
(BG) I would like to draw your attention to proposed amendment 54 tabled by Mr Deß and a group of other MEPs.
La clase dominante quería que los ojos del mundo se centraran en sus representantes políticos, pero no se le cumplió.
The authorities wanted their official political representatives to have the political spotlight to themselves.
Además, estuvo de acuerdo con la sugerencia de que todos los trabajos se centraran en la elaboración de normas secundarias.
Furthermore he agreed with the suggestion that the focus of the whole exercise be on the elaboration of secondary rules.
En docenas de aulas en varios estados, los profesores se centraran en la no violencia como una vía de responder frente a los conflictos.
In dozens of classrooms in various states, teachers will also be focusing on nonviolence as a way of responding to conflict.
El OSACT invitó a las Partes a que centraran sus comunicaciones, entre otras cosas, en los temas enumerados en la sección III del documento FCCC/SBSTA/2002/INF.12.
The SBSTA invited Parties to focus submissions on, inter alia, the topics listed in the section III of document FCCC/SBSTA/2002/INF.12.
La Mesa recomendó que las intervenciones de las delegaciones durante el debate sobre las experiencias nacionales se centraran en el tema especial de la Comisión.
The Bureau recommended that interventions by delegations during the debate on national experiences concentrate on the special theme of the Commission.
Quisiera que los interlocutores sociales y todos los interesados se centraran en la competitividad de este sector clave de la economía europea.
I should like to see the social partners and all stakeholders focus strongly on the competitiveness of this key sector in the European economy.
Las clases privadas es la mejor manera de desarrollar tus habilidades lingüísticas, ya que tus profesores solamente se centraran en que mejores tu nivel de español.
Private tuition is the quickest way to develop your language skills, as your teachers can focus solely on improving your level of Spanish.
Con su presentación, consiguió que los expertos de W&H se centraran en las necesidades actuales del público especializado, así como fomentar la conciencia de los procesos higiénicos.
In his presentation the W&H expert was able to address the specialist audience's current requirements and promote awareness of hygienic process workflows.
Hace exactamente un año, pedí a ambas partes que centraran sus energías en la búsqueda de la paz y en la reconstrucción del Afganistán.
Exactly one year ago, I called on both Afghan parties to focus their energies on the search for peace and on the reconstruction of their country.
Entre las cuestiones que se discutirán cabe mencionar: ¿qué aspecto tendrían las negociaciones y los acuerdos comerciales si se centraran en las necesidades e inquietudes de los consumidores?
Questions to be discussed are: What would trade negotiations and agreements look like if they focused on the needs and concerns of consumers?
Otro delegado propuso que, al preparar los estudios monográficos, los distintos países se centraran en los tipos de empresas que prevalecían en ellos (empresas familiares, PYMES, etc.).
Another delegate suggested that, in producing case studies, different countries could concentrate on their most prevalent types of enterprises (e.g. family companies, SMEs).
Habida cuenta de la escasez de tiempo, todos los comités deberían proporcionar listas de temas para que los debates se centraran al máximo en ellos.
In view of the short amount of time, all committees should provide lists of issues for discussion so that the discussion is was as focused as possible.
Varios representantes sugirieron que los países centraran su evaluación y vigilancia a nivel local y nacional en los compromisos principales y las políticas y métodos de evaluación conexos.
Several representatives suggested that countries should focus their assessment and monitoring, at the local and national levels, on key commitments, related policies and methods of evaluation.
Otros participantes destacaron la necesidad de que hubiera información específica de las regiones para permitir hacer informes precisos y elaborar programas regionales que se centraran en esferas de interés específico.
Other participants stressed the need for region-specific data to allow for more accurate reporting and for regional agendas concentrating on areas of specific interest.
Word of the Day
to boo