caer
No fue tu culpa que nos cayéramos del arca. | It wasn't your fault that we fall off the ark. |
Él rezó para que sus discípulos —de ayer y de hoy— no cayéramos en la tentación. | He prayed that his disciples—yesterday's and today's—would not fall into temptation. |
No tenía sentido que ambos cayéramos. | Well, there's no sense in us both going down. |
También fue un acto de autodefensa, de forma que no cayéramos en el reconocimiento del seudoestado. | This was also an act of self-defence, so that we would not be led into recognising the pseudo-state. |
El mismo Jesús lo hizo. Él rezó para que sus discípulos —de ayer y de hoy— no cayéramos en la tentación. | He prayed that his disciples—yesterday's and today's—would not fall into temptation. |
Todos estuvimos originalmente con el Señor Supremo en Su reino eterno antes que cayéramos en este miserable mundo material. | We were all originally with the Supreme Lord in His eternal kingdom before we fell down into this miserable material world. |
Tropecé y tuve que apoyarme contra la pared para evitar que los dos cayéramos a la acera. | I stumbled and had to brace myself against the wall to keep us both from falling to the sidewalk. |
A menudo se sintió como si hubiéramos perdido nuestro camino y cayéramos en un vacío insondable, pero no fue así. | Often it has felt as if we had lost our way and are heading out into the bottomless void, but we are not. |
No quisiera que cayéramos en la enésima trampa del medio acuerdo tal vez para preparar la masacre de Montenegro. | I do not want us to fall into the umpteenth trap of a half-way agreement, which might even prepare the ground for a massacre in Montenegro. |
Si cayéramos en esta trampa, Señorías, estaríamos incurriendo en los mismos comportamientos que se critican en la Comisión Europea. | If we fall into that trap, we shall be guilty of the same sort of behaviour for which the Commission is being criticized. |
Hay un mal entendido en esta fecha que pasó, algunos esperaban que simplemente nos cayéramos de los cielos e hiciéramos el trabajo. | There is a misunderstanding in this passing of the date, some hoped we would simply fall out of the skies and get the job done. |
Y luego con las redadas, nunca hicimos una redada en que cayéramos sobre la casa indicada, mucho menos la persona indicada, ni una sola vez. | And then with raids, we never went on a raid where we got the right house, much less the right person, not once. |
Ciertamente no para que lo usáramos de tal manera que cayéramos esclavos, sino por el contrario, para hacernos dueños de nosotros mismos. | Obviously not to have used it in such a way to have become prisoners, but on the contrary, to make us masters of our own selves. |
Ciertamente no para que lo usáramos de tal manera de que cayéramos esclavos, sino por el contrario, para hacernos dueños de nosotros mismos. | Obviously not to have used it in such a way to have become prisoners, but on the contrary, to make us masters of our own selves. |
Estoy dispuesta a hacer este dúo, no hay problema, siempre y cuando nos saltemos la parte en la que actuamos como si nos cayéramos bien. | I'm willing to do this duet, no problem, as long as we skip over the part where we act like we actually like each other. |
Él vio las lágrimas que Su amor enjugaría suavemente y las veces que se inclinaría para tomar y sostener nuestra mano cuando cayéramos en desgracia. | He saw the tears His love would gently wipe away and the times He would lean down to take hold of our hand as we fell from grace. |
En nuestro estado condicionado, no es posible para nosotros saber cual es nuestra forma original que tuvimos en el mundo espiritual antes que cayéramos en esta existencia material. | In our conditioned state it is not possible for us to know what is our original form that we had in the spiritual world before we fell into material existence. |
Asimismo, creo que sería un error si al cambiar precipitadamente a negociaciones bilaterales cayéramos en la trampa de pensar que abrirían el camino a una situación beneficiosa para ambas partes. | I also believe that it would be a mistake if by precipitately switching to bilateral negotiations we fell into the trap of thinking that those opened up the way to a kind of win-win situation. |
El dejó que todos nosotros cayeramos. | He let all of us down. |
No me puedo creer que cayéramos en sus redes, Manny. | I can't believe we fell for him, Manny. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.