cayéramos
-we fell
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofcaer.

caer

No fue tu culpa que nos cayéramos del arca.
It wasn't your fault that we fall off the ark.
Él rezó para que sus discípulos —de ayer y de hoy— no cayéramos en la tentación.
He prayed that his disciples—yesterday's and today's—would not fall into temptation.
No tenía sentido que ambos cayéramos.
Well, there's no sense in us both going down.
También fue un acto de autodefensa, de forma que no cayéramos en el reconocimiento del seudoestado.
This was also an act of self-defence, so that we would not be led into recognising the pseudo-state.
El mismo Jesús lo hizo. Él rezó para que sus discípulos —de ayer y de hoy— no cayéramos en la tentación.
He prayed that his disciples—yesterday's and today's—would not fall into temptation.
Todos estuvimos originalmente con el Señor Supremo en Su reino eterno antes que cayéramos en este miserable mundo material.
We were all originally with the Supreme Lord in His eternal kingdom before we fell down into this miserable material world.
Tropecé y tuve que apoyarme contra la pared para evitar que los dos cayéramos a la acera.
I stumbled and had to brace myself against the wall to keep us both from falling to the sidewalk.
A menudo se sintió como si hubiéramos perdido nuestro camino y cayéramos en un vacío insondable, pero no fue así.
Often it has felt as if we had lost our way and are heading out into the bottomless void, but we are not.
No quisiera que cayéramos en la enésima trampa del medio acuerdo tal vez para preparar la masacre de Montenegro.
I do not want us to fall into the umpteenth trap of a half-way agreement, which might even prepare the ground for a massacre in Montenegro.
Si cayéramos en esta trampa, Señorías, estaríamos incurriendo en los mismos comportamientos que se critican en la Comisión Europea.
If we fall into that trap, we shall be guilty of the same sort of behaviour for which the Commission is being criticized.
Hay un mal entendido en esta fecha que pasó, algunos esperaban que simplemente nos cayéramos de los cielos e hiciéramos el trabajo.
There is a misunderstanding in this passing of the date, some hoped we would simply fall out of the skies and get the job done.
Y luego con las redadas, nunca hicimos una redada en que cayéramos sobre la casa indicada, mucho menos la persona indicada, ni una sola vez.
And then with raids, we never went on a raid where we got the right house, much less the right person, not once.
Ciertamente no para que lo usáramos de tal manera que cayéramos esclavos, sino por el contrario, para hacernos dueños de nosotros mismos.
Obviously not to have used it in such a way to have become prisoners, but on the contrary, to make us masters of our own selves.
Ciertamente no para que lo usáramos de tal manera de que cayéramos esclavos, sino por el contrario, para hacernos dueños de nosotros mismos.
Obviously not to have used it in such a way to have become prisoners, but on the contrary, to make us masters of our own selves.
Estoy dispuesta a hacer este dúo, no hay problema, siempre y cuando nos saltemos la parte en la que actuamos como si nos cayéramos bien.
I'm willing to do this duet, no problem, as long as we skip over the part where we act like we actually like each other.
Él vio las lágrimas que Su amor enjugaría suavemente y las veces que se inclinaría para tomar y sostener nuestra mano cuando cayéramos en desgracia.
He saw the tears His love would gently wipe away and the times He would lean down to take hold of our hand as we fell from grace.
En nuestro estado condicionado, no es posible para nosotros saber cual es nuestra forma original que tuvimos en el mundo espiritual antes que cayéramos en esta existencia material.
In our conditioned state it is not possible for us to know what is our original form that we had in the spiritual world before we fell into material existence.
Asimismo, creo que sería un error si al cambiar precipitadamente a negociaciones bilaterales cayéramos en la trampa de pensar que abrirían el camino a una situación beneficiosa para ambas partes.
I also believe that it would be a mistake if by precipitately switching to bilateral negotiations we fell into the trap of thinking that those opened up the way to a kind of win-win situation.
El dejó que todos nosotros cayeramos.
He let all of us down.
No me puedo creer que cayéramos en sus redes, Manny.
I can't believe we fell for him, Manny.
Word of the Day
moss