cavalcade

Schachfantasien - Manfred Trescher offers a cavalcade of imaginative pictures.
Schachfantasien - Manfred Trescher ofrece una cabalgata de cuadros imaginativos.
Be prepared for a very welcome cavalcade of events!
¡Estad preparados para una muy bienvenida caravana de acontecimientos!.
How do you think they could have had the cavalcade without him?
¿cómo piensas que podían hacer la cabalgata sin él?
Choose from a cavalcade of Heroes each with unique skills and abilities!
Escoge entre un montón de Héroes, ¡cada uno con capacidades y habilidades únicas!
A cavalcade of motorcycles is blown up.
Una caravana de motocicletas vuela por los aires.
Resist not the Forces of Light which are the cavalcade entering your domain.
No resistan a las Fuerzas de la Luz que son la cabalgata entrando en su dominio.
Then start the cavalcade through different streets and squares of our town.
Seguidamente se iniciará la GRAN CABALGATA por las diferentes calles y plazas de nuestra villa.
The cavalcade is intensified.
La cabalgata se intensifica.
The following day you comes out early toward the mountain range in a cavalcade of 6 hours.
Al día siguiente se sale temprano hacia la cordillera en una cabalgata de 6 horas.
The night highlights a global cavalcade of monumental IAS accomplishments in the name of humanity.
La noche destaca una cabalgata global monumental de logros de la IAS en nombre de la humanidad.
There are two parades where the public become an active part of the multi-colour cavalcade.
Se realizan dos cabalgatas y en ellas el público se convierte en parte activa del desfile multicolor.
This in the cord of the Aconquija, to 4.400 m., and you arrives after a cavalcade of three days.
Esta en el cordón del Aconquija, a 4.400 m., y se llega tras una cabalgata de tres días.
He faces a cavalcade of exams almost the minute he puts his foot on home soil.
Se enfrenta a una cabalgata de exámenes casi al minuto en el que pone el pie en su tierra natal.
Regret and melancholy retreat in the face of a cavalcade of lively recollections of a life gloriously lived.
Los lamentos y melancolía se retiran frente a semejante cabalgata de alegres recuerdos de una vida gloriosamente vivida.
Amusement, unique landscape and pleasure to geste sanmartinana are the recipe of the typical cavalcade of mountain of Mendoza.
Diversión, paisaje único y gustito a gesta sanmartinana es la receta de la típica cabalgata de montaña de Mendoza.
Martina Polo Ranch is designed specially for all the lovers of the pole, cavalcade, tennis, trowel, swimming and business meetings.
Martina Polo Ranch fue diseñado especialmente para todos los amantes del polo, cabalgata, tenis, paleta, natación, reuniones de negocios.
Very near Potrero de los Funes a new cavalcade goes into in the most unexplored in the cord central puntano.
Muy cerca de Potrero de los Funes una nueva cabalgata se interna en lo más inexplorado del cordón central puntano.
The farms of the Pantanal and the Marajó Island (in Pará), for example, promote this type of cavalcade.
Las haciendas de la región del Pantanal y de la Isla de Marajó (Pará), por ejemplo, promueven este tipo de cabalgata.
They visit the homes of the dying and can even trick travellers to join the cavalcade.
Visitan las casas de los moribundos e, incluso, pueden engañar a los viajeros de los caminos para que unan al desfile.
To observe panoramic points in the region, we advise you that you make it carrying out a guided cavalcade.
Nosotros también aconsejamos que observe los puntos panorámicos en la región que puede realizarse por medio de una cabalgata guiada.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS