cavada

Popularity
500+ learners.
Posada Carlos III is located in La Cavada.
La Posada Carlos III se encuentra en La Cavada.
For sale Terraced house with pool in La Vid, Este La Cavada.
Venta Adosado con piscina en La Vid, Este La Cavada.
Mr Cavada, you are quite right, we need to respond to these fears.
Señor Cavada, tiene usted razón, tenemos que responder a estos temores.
This proposal was co-signed by Bart Staes, Jean-Marie Cavada, Ewa Klamt and Luisa Morgantini.
Esta propuesta fue firmada también por Bart Staes, Jean-Marie Cavada, Ewa Klamt y Luisa Morgantini.
Mr Cavada has the floor.
Tiene la palabra el señor Cavada.
Thank you, Mr Cavada.
Gracias, señor Cavada.
That is what is called for now, as we should conclude from the Cavada report.
Esto es lo que se está pidiendo ahora, según se concluye del informe Cavada.
We should perhaps adopt the philosophy that Mr Cavada seems to espouse in what was an excellent speech.
Quizá deberíamos adoptar la filosofía que el señor Cavada parecía abrazar en lo que fue una intervención excelente.
I would first like to thank Mr Cavada and Mr Gargani for their enormous contribution at Tampere.
Quiero empezar dando las gracias al señor Cavada y al señor Gargani por su gran aportación en Tampere.
This matter was also brought up in the contributions by Mr Barón Crespo, Mr Cavada and Mr Brok.
Esta cuestión se ha planteado también en las intervenciones del señor Barón Crespo, el señor Cavada y el señor Brok.
The victims are Juan Bolívar Díaz, Huchi Lora, Amelia Deschamps and Roberto Cavada, four of the country's most influential television journalists.
Las víctimas son Juan Bolívar Díaz, Huchi Lora, Amelia Deschamps y Roberto Cavada, cuatro de los periodistas de televisión más influyentes del país.
I want to associate myself fully with the comments of Mr Cavada, who I believe has taken a really constructive approach.
Estoy totalmente de acuerdo con los comentarios del señor Cavada, pues creo que ha adoptado un enfoque muy constructivo.
Santiago, 8 (NE) Cardinal Carlos Oviedo Cavada, Archbishop emeritus of Santiago, was called yesterday to the Father's presence.
Santiago, 8 (NE) El día de ayer fue convocado a la casa del Padre el Arzobispo Emérito de Santiago, Cardenal Carlos Oviedo Cavada.
This communication analyses the avatars experienced by these professionals around 1900 and the trajectories of Francisco Echevarría Trápaga and Pedro Salviejo Cavada.
La presente comunicación analiza los avatares sufridos por estos profesionales en torno a 1900 y la trayectoria de Francisco Echevarría Trápaga y Pedro Salviejo Cavada.
My group will not be advising Members to vote in favour of Amendments 1 and 2 by Mrs Gibault and Mr Cavada.
Mi Grupo no aconsejará a los diputados que voten a favor de las enmiendas 1 y 2 de la señora Gibault y el señor Cavada.
His documents were donatd to the library at the University of Miami and can be viewed by means of the following link: Fernandez Cavada Collection.
Sus documentos fueron donados a la Biblioteca de la Universidad de Miami y se pueden revisar por el siguinte enlace: Fernandez Cavada Collection.
By 'catch the eye', then, I grant speaking time to Mr Cavada, who I am sure has much to say to us on this subject.
Pues "a ojo" doy la palabra al señor Cavada, que seguramente tiene mucho que decirnos en este tema.
Mr Cavada is right to emphasise the way in which the Constitutional Treaty opens up many new prospects of cooperation and codecision involving our institutions.
El señor Cavada tiene razón al resaltar buen número de nuevas perspectivas que abre el Tratado Constitucional para la cooperación y la codecisión entre nuestras instituciones.
Mr Cavada, you are asking for a change to the agenda for January and we are now setting the agenda for the next December part-session.
Señor Cavada, usted pide una modificación del orden del día de enero y ahora estamos estableciendo el de la próxima sesión de diciembre.
I am in full agreement with what Mr Cavada and Mr Cashman said: we can also call it the 'Transatlantic Schengen Agreement' (I like that title).
Estoy plenamente de acuerdo con lo que el señor Cavada y el señor Cashman han dicho: también podemos llamarlo el "Acuerdo de Schengen Trasatlántico" (me gusta ese título).
Word of the Day
to plant