cauto

Industrial equipment and supplies in Río Cauto (Granma, Cuba)
Maquinaria y equipo industrial en Aguada de Pasajeros (Cienfuegos, Cuba)
He lined up with the Trinidad Club and the Brothers of Rio Cauto.
Alineó en el Club Trinidad y Hermanos del Río Cauto.
Its longest river is the Cauto, with a length of 250 kilometers.
Su río más largo es el Cauto, con 250 kilómetros de extensión.
Advertising agencies in Río Cauto (Granma, Cuba)
Agencias de publicidad en El Salvador (Guantánamo, Cuba)
Surveillance and security services in Río Cauto (Granma, Cuba)
Vigilancia privada en Minas de Matahambre (Pinar del Río, Cuba)
Uninterruptible power supply in Río Cauto (Granma, Cuba)
Sistemas de alimentación ininterrumpida en Santa Cruz del Sur (Camagüey, Cuba)
Electricity and energy in Río Cauto (Granma, Cuba)
Industrial electricity in Cerro (Ciudad de La Habana, Cuba)
Service station equipment in Río Cauto (Granma, Cuba)
Clubes sociales en Arroyo Naranjo (Ciudad de La Habana, Cuba)
Mineral analysis laboratories in Río Cauto (Granma, Cuba)
Laboratorios de análisis de minerales en San Luis de Madruga (La Habana, Cuba)
He moved to Rio Cauto with his parents when he was 20.
A los 20 años junto a sus padres se trasladó a Río Cauto.
A small force under Camilo's command is sent to operate in the plains of Cauto and the area around Bayamo.
Una pequeña fuerza bajo el mando de Camilo es enviada a operar en los llanos del Cauto y las proximidades de Bayamo.
Promoted to Chief of the Column Two Antonio Maceo, performed successful missions in the plains of Cauto, outside the territory of the mountain chain.
Promovido a jefe de la Columna dos Antonio Maceo, realiza exitosas misiones en los llanos del Cauto, fuera del territorio de la cadena montañosa.
This wetland is also considered a major contributor to the productiveness (fisheries) of the Gulf of Guacanayabo, where the Río Cauto flows out to the sea.
También se considera que este humedal es un factor primordial de la productividad (pesca) del golfo de Guacanayabo, donde desemboca en el mar el río Cauto.
Ms Omaglis Gonzaléz Leiva and Ms María Elena Matos were detained in Palmarito de Cauto, in the municipality of Santiago de Cuba as they attempted to hold a parallel event.
Omaglis Gonzaléz Leiva y María Elena Matos fueron detenidas en Palmarito de Cauto, en la municipalidad de Santiago de Cuba cuando intentaron llevar a cabo un evento paralelo.
The biggest river is the Cauto, east of the country, with an extension of 250 km of which only 112 are navigable by small crafts.
El mayor río del país es el Cauto, al este de la isla, que cuenta con una extensión de 250 km, de los cuales solo 112 son navegables por pequeñas embarcaciones.
In both cases, there isn't enough water being pumped from the Cauto river to irrigate the land, in addition to other material limitations that directly affect the animals' feed.
En ambos casos es insuficiente el agua bombeada del río Cauto para regar sus tierras, además de otras limitaciones materiales que afectan directamente la alimentación de los animales.
On 2 April, 100 officials from the Department of State Security and police officers arrived at José Daniel's house in Palmarito de Cauto, Santiago de Cuba Province.
El 2 de abril, un centenar de policías y agentes del Departamento de Seguridad del Estado llegaron a casa de José Daniel Ferrer García en Palmarito de Cauto, provincia de Santiago de Cuba.
The largest delta in Cuba and one of the most important in the Caribbean, the Humedal Delta del Cauto is an intricate system of estuaries, lagoons, marshes and swamps of singular beauty.
El mayor delta de Cuba y uno de los más importantes del Caribe, el humedal Delta del Cauto es una intrincada red de estuarios, lagunas, ciénagas y pantanos de extraordinaria hermosura.
Concurrently, the intensive deforestation carried out in the Sierra Maestra (63% since 1992) has caused the Cauto river, the country`s largest, to shrink to nothing more than a trickle during the dry season.
Paralelo a esto, la intensa deforestación llevada a cabo en la Sierra Maestra (hasta 1992 era del 63 %) ha hecho que el río Cauto, el mayor del país, no sea otra cosa que un riachuelo en la época seca.
Conversing with José Daniel Ferrer is like a trip that starts with a pamphlet cast in the streets of Palmarito del Cauto, then jumps to the best texts about the French Revolution, and ends in the pages of some modern psychological treatise.
Conversar con José Daniel Ferrer se parece a un viaje que empieza con una octavilla lanzada en Palmarito del Cauto, salta a los mejores textos sobre la Revolución Francesa y termina en las páginas de algún tratado de psicología moderna.
Word of the Day
clam