causar daño
- Examples
La única excepción es si el terapeuta considera que el paciente puede causarse daño o dañar a otros. | The only exception is if therapists believe their clients may harm themselves or others. |
Las personas detenidas que muestren tendencias a causarse daño deben ser vigiladas durante todo el período de detención. | Detained persons who exhibit tendencies towards the self-infliction of injuries must be supervised throughout their detention. |
Cada una de las comunidades históricas de Irlanda no hará más que causarse daño a sí misma, buscando el daño de la otra. | Each of the historical communities in Ireland can only harm itself by seeking to harm the other. |
El objetivo es ayudar a los niños a identificar sus sentimientos y a aprender a expresarlos de manera de no causarse daño a ellos o a los demás. | The goal is to help children identify their feelings and learn to act on them in a way that doesn't harm themselves or others. |
El verdadero cristianismo bíblico ofrece a las personas un camino para salir del pecado y egoísmo, el cual los hace infelices y lleva a causarse daño unos a otros. | True Biblical Christianity offers people a way out of the sin and selfishness that makes them personally unhappy and causes them to hurt one another. |
Deseo o idea de causarse daño (incluso pensamientos suicidas) | Harming yourself or having thoughts about harming yourself (including suicidal thoughts) |
Pensaba que le gustaba causarse daño. | I always thought he'd do himself an injury. |
Pensaba que le gustaba causarse daño. | Always thought he'd do himself an injury. |
Era preciso hacer la distinción entre combatientes y no combatientes y no debía causarse daño innecesario. | The distinction between combatants and non-combatants needed to be made and no unnecessary harm could be inflicted. |
Se requiere que las Fuerzas de la Luz siempre separen a las partes en conflicto para protegerlas de causarse daño entre ellas. | It requires that the Forces of Light always divide the parties in conflict to protect them from producing mutual harm to each other. |
Sin embargo se puede dar el caso que debido a las apuestas excesivas o inapropiadas, los jugadores puedan llegar a causarse daño así mismos y a los seres de su entorno. | It is the case, however, that through excessive or inappropriate wagering, some players do cause themselves and those around them serious harm. |
Todos los obreros y soldados conscientes que no están satisfechos con la política del gobierno solo podrían causarse daño a sí mismos y a la revolución si se dejan arrastrar a manifestaciones. | All conscious workers and soldiers who are displeased with the policy of the Government will only bring injury to themselves and to the Revolution if they indulge in demonstrations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.