causar daño

La única excepción es si el terapeuta considera que el paciente puede causarse daño o dañar a otros.
The only exception is if therapists believe their clients may harm themselves or others.
Las personas detenidas que muestren tendencias a causarse daño deben ser vigiladas durante todo el período de detención.
Detained persons who exhibit tendencies towards the self-infliction of injuries must be supervised throughout their detention.
Cada una de las comunidades históricas de Irlanda no hará más que causarse daño a sí misma, buscando el daño de la otra.
Each of the historical communities in Ireland can only harm itself by seeking to harm the other.
El objetivo es ayudar a los niños a identificar sus sentimientos y a aprender a expresarlos de manera de no causarse daño a ellos o a los demás.
The goal is to help children identify their feelings and learn to act on them in a way that doesn't harm themselves or others.
El verdadero cristianismo bíblico ofrece a las personas un camino para salir del pecado y egoísmo, el cual los hace infelices y lleva a causarse daño unos a otros.
True Biblical Christianity offers people a way out of the sin and selfishness that makes them personally unhappy and causes them to hurt one another.
Deseo o idea de causarse daño (incluso pensamientos suicidas)
Harming yourself or having thoughts about harming yourself (including suicidal thoughts)
Pensaba que le gustaba causarse daño.
I always thought he'd do himself an injury.
Pensaba que le gustaba causarse daño.
Always thought he'd do himself an injury.
Era preciso hacer la distinción entre combatientes y no combatientes y no debía causarse daño innecesario.
The distinction between combatants and non-combatants needed to be made and no unnecessary harm could be inflicted.
Se requiere que las Fuerzas de la Luz siempre separen a las partes en conflicto para protegerlas de causarse daño entre ellas.
It requires that the Forces of Light always divide the parties in conflict to protect them from producing mutual harm to each other.
Sin embargo se puede dar el caso que debido a las apuestas excesivas o inapropiadas, los jugadores puedan llegar a causarse daño así mismos y a los seres de su entorno.
It is the case, however, that through excessive or inappropriate wagering, some players do cause themselves and those around them serious harm.
Todos los obreros y soldados conscientes que no están satisfechos con la política del gobierno solo podrían causarse daño a sí mismos y a la revolución si se dejan arrastrar a manifestaciones.
All conscious workers and soldiers who are displeased with the policy of the Government will only bring injury to themselves and to the Revolution if they indulge in demonstrations.
Word of the Day
passage