caus

Popularity
500+ learners.
No tome ningún medicamento que le pueda caus sueño.
Do not take any drugs that can make you sleepy.
Las autoridades cubanas no han comentado todav?a sobre la variante de la bacteria del c?lera que caus? el brote.
Cuban authorities have not yet commented on the variant of the cholera bacteria that caused the outbreak.
La razn detrs de esta afirmacin es que si usted profundiza lo suficiente, detrs de cada error computacional encontrar el error humano que lo caus.
The reasoning behind this statement is that if you dig deeply enough, behind every computer error you will find the human error that caused it.
La idea de que una cena de ministros, que se desarrollar el mircoles por la noche, pueda jugar un papel fundamental en el debate sobre gobernanza caus mucha preocupacin entre gran cantidad de delegados.
The idea that the ministerial dinner, to be held Wednesday night, could play a major part in the governance debate caused much concern among many delegates.
Los huracanes Dean, Felix y Noel y la tormenta tropical Erin fueron los ms destructivos de la temporada, siendo Noel el que caus ms prdidas de vidas humanas particularmente en Hait y la Repblica Dominicana.
Hurricanes Dean, Felix, and Noel, and Tropical Storm Erin were the most destructive of the 2007 season, but Noel caused the greatest loss of human life, particularly in Haiti and the Dominican Republic.
Esto no acab?con mi tendencia a seguir pautas autodestructivas, pero me caus?una impresión tan fuerte en cuanto a la parte consciente de las pautas que ya no puedo ir de manera inconsciente y seguir este comportamiento como un autómata.
That didn't stop my inclination to continue such self-destructive patterns, but gave me such a strong impression in conscious terms of the pattern that I can no longer go unconscious and continue this behavior as an automaton.
CAUS protesto la decisión, reclamando que la audiencia había sido injusta.
CAUS protested the decision, claiming the hearing was unfair.
Tampoco puedes perderte la refrescante persistencia de Gran Caus la Calma 2010.
You also musn't miss the refreshing persistence of Gran Caus la Calma 2010.
Caus una destruccin enorme con los costes que funcionaban en millones de dlares.
It caused a huge destruction with costs running into millions of dollars.
En la tienda de Can Caus, cerca de Santa Gertrudis, se puede comprar queso de oveja ibicenco.
Ibizan sheep's cheese is sold in the shop at Can Caus, near Santa Gertrudis.
La uva utilizada por Gran Caus Rosado procede de tres fincas distintas: Pals de fusta, Fondo y Vinya Negra.
The grape for Gran Caus Rosado originates from three estates: Pals de fusta, Fondo and Vinya Negra.
Datos extractados de una entrevista con Mario Betanco miembro del Comité Ejecutivo y representante de la CAUS al Consejo de Estado.
Data taken from an interview with Mario Betanco, member of the Executive Committee and representative of GAUS in the Council of State.
Gracias por acceder a la página web de perfumeriasgotta.com operada por COMERCIAL CAUS, S.A. Nosotros respetamos su privacidad y deseamos proteger su información personal.
We respect your privacy and want you to know about the policies we have in place to protect your personal information.
Aun cuando CAUS enfatizó que ellos solo querían la información sobre ovni, nada relacionado con la inteligencia de los Estados Unidos, el gobierno se rehuso inflexiblemente a liberar la información.
Even when CAUS emphasized that it only wanted the UFO information and not anything related to U.S. intelligence, the government adamantly refused to release the information.
La confederación General del Trabajo independiente (CGTi); la Central e Acción y Unificación Sindical (CAUS) y el Frente Obrero (FO) representan corrientes sindicales ligadas a partidos de autodefinición marxista.
The General Confederation of Labor - Independent (CGT-i), the Confederation for Action and Labor Union Unification (CAUS), and the Workers' Front (FO) represent currents linked to self-defined Marxist political parties.
Enkephalin caus ó la liberación de GH. Se trata b a de un Secretagogo natural.
Enkephalin caused the release of GH. It was a natural secretagogue.
La CAUS ha tratado de organizar mitines políticos en algunos barrios.
CAUS has attempted to organize political rallies in some barrios.
Parece que tanto el COSEP como la CAUS van a intensificar sus fuerzas políticas en las próximas semanas.
It appears that both COSEP and CAUS will intensify their political efforts in the upcoming weeks.
Trejos citó el documento de la CAUS para demostrar que habían violado los mismos puntos que el COSEP.
Trios cited the CAUS document to demonstrate that it violated these same four points.
Los argumentos políticos eran diferentes ya sea que se refirieran a miembros del MDN y del COSEP o a los de la CAUS.
The political arguments varied somewhat depending on whether one was referring to the COSEP or CAUS members.
Word of the Day
tie