caución

Si tiene preguntas sobre la caución, hable con un abogado.
If you have questions about the bond, talk to a lawyer.
Todavía debemos pagar la caución y contratar un abogado.
We still have to pay the bond and hire a lawyer.
Debo recordarle que usted aún está bajo caución.
I must remind you that you are still under caution.
Ninguna garantía, caución o aporte solicitado, a diferencia de la banca de las organizaciones.
No guarantee, surety or contribution requested, unlike banking organizations.
Naoto necesitaría demostrar más caución o el barco requeriría un nuevo capitán.
Naoto would need to prove more cautious or the ship would require a new captain.
¿Crees que puedes pagar mi caución?
You think you can afford my bail?
Eso hace que la contratación de caución sea una tarea complicada, pese a su obligatoriedad.
That makes the procurement of surety a complicated task, despite its obligation.
Servicios de reaseguros de responsabilidad civil, crédito y caución
General liability and credit and surety reinsurance services
Si, estuve trabajando en una nueva caución.
Yes, it's a new security I've been working on.
El quinto preso (menor de edad), había sido liberado bajo caución poco antes.
The fifth prisoner, a minor, was released on bail somewhat earlier.
Los dos menores fueron puestos en libertad bajo caución el 30 de mayo de 2006.
The two minors were released on recognizance on 30 May 2006.
Las medidas precautorias podrán condicionarse a la constitución de una caución suficiente.
The precautionary measures may be made subject to the provision of adequate security.
Esa garantía o caución equivalente no deberá disuadir indebidamente del recurso a estos procedimientos.
Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures.
No es una fianza, sino una caución.
It's not bail, it's a bond.
Servicios de seguros de crédito y caución
Credit and surety insurance services
Servicios de seguros de crédito y caución
Credit and suretyship insurance services
Dicha garantía o caución equivalente no deberá disuadir injustificadamente el poder recurrir a estos procedimientos.
Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures.
Ninguna política tiene el derecho de reivindicar para sí la caución de la promesa.
No policy has the right to claim the guarantee of the promise for itself.
Esa garantía o caución equivalente no deberá disuadir indebidamente el poder recurrir a estos procedimientos.
Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures.
Servicios de reaseguro de crédito y caución
Credit and surety reinsurance services
Word of the Day
Christmas