caución
- Examples
Si tiene preguntas sobre la caución, hable con un abogado. | If you have questions about the bond, talk to a lawyer. |
Todavía debemos pagar la caución y contratar un abogado. | We still have to pay the bond and hire a lawyer. |
Debo recordarle que usted aún está bajo caución. | I must remind you that you are still under caution. |
Ninguna garantía, caución o aporte solicitado, a diferencia de la banca de las organizaciones. | No guarantee, surety or contribution requested, unlike banking organizations. |
Naoto necesitaría demostrar más caución o el barco requeriría un nuevo capitán. | Naoto would need to prove more cautious or the ship would require a new captain. |
¿Crees que puedes pagar mi caución? | You think you can afford my bail? |
Eso hace que la contratación de caución sea una tarea complicada, pese a su obligatoriedad. | That makes the procurement of surety a complicated task, despite its obligation. |
Servicios de reaseguros de responsabilidad civil, crédito y caución | General liability and credit and surety reinsurance services |
Si, estuve trabajando en una nueva caución. | Yes, it's a new security I've been working on. |
El quinto preso (menor de edad), había sido liberado bajo caución poco antes. | The fifth prisoner, a minor, was released on bail somewhat earlier. |
Los dos menores fueron puestos en libertad bajo caución el 30 de mayo de 2006. | The two minors were released on recognizance on 30 May 2006. |
Las medidas precautorias podrán condicionarse a la constitución de una caución suficiente. | The precautionary measures may be made subject to the provision of adequate security. |
Esa garantía o caución equivalente no deberá disuadir indebidamente del recurso a estos procedimientos. | Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures. |
No es una fianza, sino una caución. | It's not bail, it's a bond. |
Servicios de seguros de crédito y caución | Credit and surety insurance services |
Servicios de seguros de crédito y caución | Credit and suretyship insurance services |
Dicha garantía o caución equivalente no deberá disuadir injustificadamente el poder recurrir a estos procedimientos. | Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures. |
Ninguna política tiene el derecho de reivindicar para sí la caución de la promesa. | No policy has the right to claim the guarantee of the promise for itself. |
Esa garantía o caución equivalente no deberá disuadir indebidamente el poder recurrir a estos procedimientos. | Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures. |
Servicios de reaseguro de crédito y caución | Credit and surety reinsurance services |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
