catedralicio

También es recomendable la visita al museo catedralicio.
A visit to the cathedral museum is also recommended.
En la Catedral Vieja de Plasencia encontrarás el museo catedralicio.
You'll find the Cathedral Museum in the Old Cathedral in Plasencia.
Gaudí abandonó el proyecto en 1914 por divergencias con el cabildo catedralicio.[136]
Gaudí abandoned the project in 1914 due to disagreements with the Cathedral chapter.[122]
La construcción de este monumento catedralicio llevá 132 años, recibiendo su consagración final en 1669.
The construction of this monument cathedral took 132 years, receiving its final consecration in 1669.
En la actualidad se pueden hacer visitas guiadas a la catedral y al museo catedralicio.
Nowadays guided tours to the cathedral and its museum are offered.
Su selección produjo consternación en el cabildo catedralicio de Colonia, es decir los clérigos que asistían el arzobispo.
His selection caused consternation in the Cologne cathedral chapter, the clerics assisting the archbishop.
Aunque el cabildo catedralicio lo rechazó rotundamente, la dieta se pronunció a favor del programa de reformas.
Although the cathedral chapter flatly rejected it, the diet ruled in favour of the reform programme.
En el interior catedralicio, la capilla mayor alberga un magnífico retablo, realizado por Juan de Juni en 1562.
Inside the cathedral, the main chapel houses a magnificent altarpiece produced by Juan de Juni in 1562.
En el interior catedralicio, la capilla mayor alberga un magnífico retablo, realizado por Juan de Juni en 1562.
Inside the cathedral, the great chapel houses a magnificent reredos made by Juan de Juni in 1562.
El nombre y la advocación de Santa María de las Nieves se lo impuso el cabildo catedralicio.
The name and dedication of Santa María de las Nieves was imposed on it by the cathedral´s chapterhouse.
La Coral canta, de manera especial, obras conservadas en Archivo catedralicio, rescatando incluso obras que nunca se habían interpretado.
The choir sometimes sings repertories kept in the Cathedral archive, even those which have never been performed.
En la misma plaza del recinto catedralicio, otro edificio de renombre viene a completar este espacio arquitectónico ecléctico, el Palacio Episcopal.
In the same square as the Cathedral premises, another renowned building completes this eclectic architectural collection, the Episcopal Palace.
La Conferencia Episcopal puede establecer que las funciones del colegio de consultores se encomienden al cabildo catedralicio.
The conference of bishops can establish that the functions of the college of consultors are to be entrusted to the cathedral chapter.
Es precisamente la sacristía, a la que se accede por una bellísima portada plateresca, la que alberga este museo catedralicio en su interior.
It is precisely the sacristy, which you access through a beautiful plateresque door, which houses this cathedral museum.
La personalidad pictórica de Alonso Cano, manifestada en sus grandes lienzos para el contiguo templo catedralicio, es capaz también de creaciones más íntimas.
The pictorial personality of Alonso Cano, shown in his great canvases for the adjacent cathedral temple, is also capable of creating more intimate works.
CATEDRAL Si quieres que los invitados a tu evento se sientan como reyes, el conjunto catedralicio de Pamplona pone a tu disposición diferentes estancias.
If you want your guests to feel like kings, the Pamplona Cathedral ensemble offers different rooms for your event.
Los Borbones, eso sí, dotarán mejor a las obras del templo catedralicio, que se va concluyendo antes de la llegada napoleónica.
The Bourbons did finance and help with the works of the cathedral building, in order that it be finished before Napoleon's arrival.
En el interior catedralicio sobresale un hermoso retablo mayor de estilo plateresco, así como el sepulcro con la talla románica del Santo.
Inside the cathedral, a beautiful main reredos in the plateresque style and the tomb bearing the Romanesque carving of the saint stand out.
La portada del Monasterio de la Victoria en El Puerto de Santa María: una obra en el contexto del gótico catedralicio Hispalense.
The portal of the Monasterio de la Victoria in El Puerto de Santa María: a building in the context of Gothic cathedrals of Seville.
Entre los mayores atractivos de la ciudad se encuentra la Catedral Metropolitana, dentro se encuentra el museo catedralicio, que contiene piezas de riqueza histórica y artística.
Inside is the Cathedral Museum, which contains pieces of historical and artistic wealth. 24 de Septiembre Square.
Word of the Day
to unwrap