casuístico
- Examples
Se trata de un razonamiento pragmático, casuístico. | It is a question of pragmatic, casuistic reasoning. |
En lugar de ello, la Junta autorizó al PNUD a proseguir la asistencia de modo casuístico (proyecto por proyecto). | Instead, the Board authorized UNDP to continue providing assistance on an ad hoc (project) basis. |
Se hizo una análisis casuístico para determinar la vinculación entre las alteraciones y el medio, concebido como un sistema. | It was carried out a casuistical analysis to determine the link among alterations and environment, conceived as a system. |
Localisation Process II Control de calidad / testeo; publicación; estudio casuístico de un creador de software y un proveedor de servicios. | Localisation Process II QA/testing; publishing; case studies of a software publisher and a service provider. |
A. Alt, en su libro The Origins of Israelite Law fue el primero en distinguir entre lo apodíctico y lo casuístico. | A. Alt, in his book, The Origins of Israelite Law, was the first to make the distinction between apodictic and casuistic. |
Estructura Interna A. Alt, en su libro The Origins of Israelite Law fue el primero en distinguir entre lo apodíctico y lo casuístico. | A. Alt, in his book, The Origins of Israelite Law, was the first to make the distinction between apodictic and casuistic. |
Y que no se puede menoscabar sistemáticamente esas opciones mediante una actuación de carácter casuístico, por más repercusiones humanitarias que puedan tener ese tipo de situaciones. | These choices cannot be systematically prejudiced by overly general actions leading to worse humanitarian effects than may have occurred anyway. |
Esto impide que el Instituto Federal de Telecomunicaciones (IFT) fije los límites que la Constitución le faculta mediante un análisis casuístico que le permita imponer las medidas idóneas. | This prevents the Federal Institute of Telecommunications (FIT) to conduct case studies and to be able to implement the adequate measures provided for in the Constitution. |
El enfoque de género se aplicará en todo el Programa mediante un análisis casuístico de cómo incorporar el tema en todos los programas y proyectos correspondientes al ciclo 2008-2012. | A gender perspective will be applied to the entire programme through a case study on mainstreaming the issue in all projects and programmes for the 2008-2012 cycle. |
El pueblo de Pitcairn estaba deseoso de elaborar un programa de trabajo con el Gobierno del Reino Unido y el Comité Especial, de conformidad con el enfoque casuístico de este último. | The people of Pitcairn were eager to develop a work programme with the Special Committee and the United Kingdom Government, in accordance with the Committee's case-by-case approach. |
Hablemos entonces sobre algunas excepciones y no caigamos en el approach casuístico tal como, lamentablemente, algunos Gobiernos de los países miembros están practicando en los últimos tiempos. | Then we can talk about a few exceptions, and we did not want to take the case-by-case approach, which some Member State governments have unfortunately sometimes brought into play in recent times. |
Si bien es urgentemente necesario comenzar a mejorar el sistema de seguridad, la delegación de Nepal estima que un enfoque casuístico y la adopción de arreglos ad hoc en definitiva es más perjudicial que favorable. | While there was an urgent need to begin improving the security system, his delegation believed that a piecemeal approach and ad hoc arrangements ultimately did more harm than good. |
Desearía que el enfoque casuístico, que es muy selectivo, sea sustituido por la elaboración de un informe mundial sobre los derechos humanos, que ayudaría a la Comisión a restablecer el espíritu imperante de sus comienzos. | The case-by-case approach, which was very selective, should be replaced by a global report on human rights; that would help recapture the original spirit of the Commission. |
Pero yo creo que se vuelve como casuístico, no creo que sea general el problema, aún en esta época, como decía, hay muchas actividades que están teniendo gran demanda de profesionistas. | But I think this turns like casuistic, I don't think the problem is general, even nowadays, as I was saying, there are many activities that are having a great demand of professionals. |
A esos fallos divergentes se suman las numerosas opiniones discrepantes que los árbitros expresaron en los fallos, lo que demuestra que el desarrollo del derecho casuístico en materia de inversiones internacionales sigue en evolución y está muy lejos de consolidarse. | All this demonstrates that the development of case law on international investment issues is still very much in flux and far from being consolidated. |
Esta mayor capacidad tendrá como resultado que se aborde de un modo menos casuístico y más institucional la labor de las Naciones Unidas sobre el terreno en materia de derechos humanos en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz. | Such enhanced capacity will result in a less ad hoc and more institutionalized approach to United Nations human rights field work in the context of peacekeeping operations. |
En lugar de un régimen general se optó por uno casuístico y las escasas referencias a la práctica de los Estados no ayudaron a la CDI a llegar a una conclusión acerca de la mejor manera de abordar la cuestión. | The global approach had been shifted to a case-by-case approach, and the limited references to State practice had not assisted the Commission in drawing any conclusions on the best way of addressing the topic. |
La jurisprudencia reciente del Comité de Derechos Humanos demuestra hasta qué punto este asunto es casuístico. | Recent Human Rights Committee case-law shows how casuistic the matter is. Love et al. |
Sin embargo, no me fío de los análisis maniqueos de estas decisiones de Derecho casuístico que, como todos ustedes saben, son sobre todo asuntos que sientan precedente. | However, I am wary of Manichean analyses of these case-law decisions, which, as you all know, are first and foremost test cases. |
Por el sentido de su resolución, en virtud de su vaguedad y carácter casuístico, resulta que en tal caso no son admisibles acuerdos temporales con semejantes liberales. | From his resolution, because of its vagueness and casuistry, it would appear that in a case like this temporary agreements with such liberals would be impermissible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.