castigos
-punishments
Plural of castigo

castigo

Popularity
6,000+ learners.
Pero el nuevo método cambió la carga de esos castigos.
But the new method shifted the burden of those punishments.
Estos castigos son merecidos por la humanidad debido a sus pecados.
These punishments are deserved by mankind due to its sins.
Con la ley moral también sus castigos permanecen en vigor.
With the moral Law also its punishments remain in force.
Cada aldea tenía sus propios castigos por violar las reglas.
Each village had its own penalties for breaking the rules.
Existen muchas formas de castigos en el tercer nivel.
There are many kinds of punishments in the third level.
Una vez en sus manos, los torturaba con horribles castigos.
Once in his hands, he tortured them with horrible punishments.
Uno de los castigos más severos es detener tal compañerismo.
One of the most severe punishments is withholding such fellowship.
Yo no quiero hacer eso con amenazas y castigos.
I don't want to do that with threats and punishments.
Prohibir explícitamente los castigos corporales en el hogar y la familia (Austria).
Prohibit explicitly corporal punishment in the home and family (Austria).
Los castigos corporales en la familia, las escuelas y demás instituciones.
Corporal punishment in the family, schools and other institutions.
Conocemos los castigos físicos de algunos de estos pecados.
We know the physical penalties for some of these sins.
La duración de los castigos variaba de 5 a 15 días.
The length of punishment varied from 5 to 15 days.
¿Y de la severidad de los castigos a mi disposición?
And of the severity of the penalties at my disposal?
La cuestión de los castigos corporales había desatado un debate nacional.
The issue of corporal punishment has triggered a national debate.
Las recompensas de la virtud y los castigos del mal.
The rewards of virtue and the punishments of evil.
Además, la Constitución prohíbe la aplicación de castigos corporales.
Moreover, the Constitution prohibits the application of corporal punishment.
DUI castigos varían en función de una serie de factores.
DUI punishments vary depending on a number of factors.
¿Cuáles son los castigos bajo la EPCRA y la FEPCRA?
What are the penalties under EPCRA and FEPCRA?
Habrá grandes castigos antes de este Castigo mayor, hija Mía.
There will be great punishments before this major Chastisement, My child.
Ellos serán abusados con toda clase de castigos mundanos.
They shall be abused in all manner of worldly punishments.
Word of the Day
to yawn