casar
¡Quizá sería mejor si no os casarais! | Maybe it would be better if you didn't get married! |
¿Qué pasaría si os casarais? | What would happen if you guys got married? |
¿Qué pasaría si os casarais? | What would happen if you guys got married? |
Me alegro de que no os casarais. | I'm glad you didn't marry her. |
Ninguno de ellos dijo que no os casarais, que no hablarais a vuestra mujer o que no tuvierais relación con ella. | None of them have said that you do not get married, that you do not talk to your wife, that you have no relationship with your wife. |
Si os casárais, ¿cómo tendría que llamarte? | If you got married, what would I have to call you? |
Me gustaría que os casarais con hombres ricos si los queréis. | Of course, I'd like to see you marry rich men, if you loved them. |
Está pasando su enfermedad, pero si os casarais en el estado en que os encontráis ahora, no creo que os fuera nada bien. | She's over her illness, but if you were to get married in the state you're in now, I don't think it would go well at all. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
