casa de correos

Este hotel con encanto está ubicado en una antigua casa de correos. Ofrece habitaciones sencillas y elegantes y un ambiente acogedor.
This charming hotel is housed in a former post house and provides simple, but elegant, accommodation and a warm welcome.
El hotel lowell ofrece comidas en el hotel en sus aclamados restaurantes, la casa de correos y la sala de pembroke.
The Lowell Hotel offers on-site dining at its acclaimed restaurants, The Post House and The Pembroke Room.
Esta antigua casa de correos del siglo XVII está situada en el corazón de la península de Cotentin y ofrece habitaciones confortables, con decoración elegante y conexión inalámbrica a internet gratis.
This former 17th-century post house is ideally located in the heart of the Cotentin Peninsula and offers comfortable rooms featuring elegant decor and free Wi-Fi internet access.
Esta antigua casa de correos de la Edad Media, situada a 2 km de las Cuevas de Lascaux, ofrece habitaciones con baño privado con vistas a la piscina y al enorme parque del Relais.
Located 2 km from Lascaux Caves, this former Middle Age post house offers en suite rooms overlooking the Relais?s pool and large park.
El Hotel Gasthof Post ocupa una antigua casa de correos y lleva a cargo de la misma familia desde 1937. Cuenta con mobiliario antiguo, artesanía en madera pintada a mano y preciosas estufas de azulejos.
A former post house, run by the same family since 1937, the Hotel Gasthof Post features antique furniture, hand-painted woodwork and charming tiled stoves.
Desde luego, fue posible cartearnos abiertamente, directamente con nuestra tía Alma desde la casa de correos de Vernoux a su dirección en Sainte Lizaigne, con la esperanza que ella había podido sobrevivir allá.
For the first time, we openly mailed a postcard, directly through the Post Office, to our aunt Alma, who, we hoped, had remained in our adoptive home town of Ste-Lizaigne.
La Casa de Correos Plaza del Sol, 7.
The House of the Post Office Plaza del Sol, 7.
Por supuesto, el reloj es parte del edificio de la Casa de Correos.
Of course, it's a part of the building Casa de Correos.
Presidencia de la Comunidad de Madrid (Antigua Casa de Correos).
Regional Government of Madrid (Old Post Office Building).
La primera parada fue la Real Casa de Correos, sede de la Comunidad de Madrid.
First stop was the Real Casa de Correos, headquarters of the Community of Madrid.
Maqueta en escayola del proyecto de 1904 de Palacios y Otamendi para la Casa de Correos.
Plaster model of the project, 1904 by Palacios and Otamendi for the Communications Palace.
La Casa de Correos.
The Post Office.
La Comunidad de Madrid, ubicada en la Real Casa de Correos, fue la segunda parada del Real Madrid.
The Community of Madrid headquarters, located in the Real Casa de Correos, was the second stop for Real Madrid.
Comunidad de Madrid Los campeones se trasladaron a la Real Casa de Correos, sede de la Comunidad de Madrid.
The Community of Madrid The champions then travelled to the Real Casa de Correos, head offices of The Community of Madrid.
Comunidad de Madrid Los campeones se trasladaron a la Real Casa de Correos, sede de la Comunidad de Madrid.
The Community of Madrid The Champions then moved to the Real Casa de Correos, head offices of The Community of Madrid.
Una característica clave de esta magnífica plaza es la torre del reloj de la Casa de Correos, importante icono español en año nuevo.
A key feature of this magnificent square is that of the Casa de Correos clock tower, an important Spanish icon every new year.
Sergio Ramos recibió en la Real Casa de Correos de Madrid el Premio Siete Estrellas de la Comunidad de Madrid 2016 al Mejor Deportista Masculino.
Sergio Ramos was at the Real Casa de Correos in Madrid to receive the Seven Stars of Madrid prize 2016 for Best Male Athlete.
Éxtasis madridista en Sol El siguiente destino fue la Real Casa de Correos, sede de la Comunidad de Madrid, donde les esperaba el presidente Ángel Garrido.
Real Madrid frenzy The next destination was the Real Casa de Correos, headquarters of the Community of Madrid, where President Ángel Garrido was waiting for them.
La presentación de la campaña tuvo lugar en la Real Casa de Correos, sede del Gobierno de la Comunidad de Madrid, el 17 de octubre.
The presentation for the campaign took place on 17 October in the Real Casa de Correos, the seat of the Government of the Community of Madrid.
El pregón tendrá lugar el mismo 30 de marzo en la Real Casa de Correos, sede del Gobierno de la Comunidad de Madrid, a las 18:00 horas.
The proclamation will take place on March 30 at the Real Casa de Correos, headquarters of the Government of the Community of Madrid, at 6:00 p.m.
Word of the Day
teapot